ЛЮБЫМИ - перевод на Немецком

allen
все
каждые
jedem
каждую
любой
все
irgendwelchen
какие-нибудь
любые
какие-то
какие-либо
никаких
beliebigen
выборочно
произвольно
произвольное
egal
неважно
не важно
независимо
плевать
несмотря
бы ни
пофиг
короче
невзирая
все равно
irgendeinem
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
alle
все
каждые
jeder
каждую
любой
все
jede
каждую
любой
все
jedes
каждую
любой
все
irgendwelche
какие-нибудь
любые
какие-то
какие-либо
никаких

Примеры использования Любыми на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Керамические алмазные подушки Sharp- Prem могут конкурировать с любыми другими удаляющими царапины алмазными подушками, существующими в мире!
Die Sharp-Prem Keramik-Diamant-Pads können mit allen anderen auf der Welt vorhandenen Diamant-Pads zur Entfernung von Kratzern mithalten!
поездок( из зараженных гостиниц), принесены с любыми посторонними вещами.
mitgebracht werden und mit irgendwelchen anderen Gegenständen gebracht werden.
фильтр будет отображать записи с любыми значениями соответствующего свойства.
geben Sie damit an, dass der Filter Einträge mit einem beliebigen Wert für diese Eigenschaft anzeigt.
Найти этот флаг любыми способами вот что поможет пройти длинный пусть до восстановления вашей репутации.
Die Flagge zu finden, egal mit welchen Mitteln… dass würde weit ausreichen, um Ihren Ruf wieder herzustellen.
Используется с любыми дробилок и полировальных( более 900W)
Verwendet bei allen Schleif- und Poliermaschinen(mehr als 900W)
Пожалуйста определите которое количество деталя и заказа с любыми изготовленными на заказ требованиями
Spezifizieren Sie bitte, welche Einzelteil- und Auftragsquantität mit irgendwelchen kundenspezifischen Anforderungen,
позволяет обмениваться трафиком между любыми двумя конечными точками IP- сети.
die entsprechenden Routen enthalten, damit der Datenverkehr zwischen zwei beliebigen Endpunkten im IP-Netzwerk möglich ist.
За это время вы можете сделать разрезы, проведя ровные прямые линии между любыми двумя точками на сторонах или внутри треугольника.
Du kannst gerade Schnitte zwischen allen zwei Punkten auf oder in dem Dreieck machen.
он сказал Саре достать бомбу любыми способами и убрать всех свидетелей.
er hat Sarah beauftragt, die Bomben zu besorgen, egal wie,… und die Zeugen zu beseitigen.
я не хотел встречатся с твоими родителями, просто я не встречался с любыми родителями уже давно.
ich hab mich nur ewig nicht mit irgendwelchen Eltern getroffen.
медицинской сетью и любыми другими листами и картами в значительной степени занимают свое место в повестке дня
medizinischem Netzwerk und alle anderen Blättern und Karten so ziemlich unseren Platz in der Agenda einnehmen
Неужели люди настолько пусты, что им необходимо привлекать внимание любыми способами?
Sind Menschen so leer, dass sie mit allen Mitteln Aufmerksamkeit auf sich ziehen müssen?
Пожалуйста, вы можете свободно приходить ко мне с любыми проблемами и вопросами. Что угодно.
Bitte fühlen Sie sich eingeladen, zu mir zu kommen,… mit egal welchen Problemen, Fragen, irgendetwas.
Они хорошо справляются с любыми ножами, но они прославили большой кривой нож.
Sie sind gut, mit jeder Klinge, aber sie machen die berühmten Kukri. Sie sind legendär.
кормом для домашних животных- практически любыми органическими продуктами.
Tierfutter essen- fast alle organischen Produkte.
те вывели нелюдей любыми способами.
Die Inhumans mit allen Mitteln ausschalten.
Специальный приказ Звездного Флота 667 15 дает мне полномочия нейтрализовать угрозу безопасности на Дип Спейс 9 любыми необходимыми средствами.
Der Sonderbefehl 66715 der Sternenflotte gibt mir die Autorität, jede drohende Gefahr, die die Sicherheit von Deep Space 9 betrifft, mit den erforderlichen Mitteln zu neutralisieren.
легких, а потенциально и любыми другими.
und möglicherweise jeder anderen Krankheit.
В этом письме была конституция секретного общества,… цель которого, скажем, любыми способами не разглашать и защищать интересы церкви.
Darin kündigte er die Konstituierung einer geheimen Gesellschaft an, deren Ziel es ist, mit allen Mitteln das Wort der Kirche zu verkünden und zu verteidigen.
Качество наших мебелей может быть уверенными 5 летами от даты приобретения которую продуктам не повреждают любыми искусственными факторами.
Die Qualität unserer Möbel kann sicherlich 5 Jahre vom Kaufdatum sein, das Produkte nicht durch irgendwelche künstlichen Faktoren geschädigt werden.
Результатов: 75, Время: 0.0842

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий