МАТЕРИАЛЫ - перевод на Немецком

Materialien
материал
вещество
материя
Stoffe
ткань
материал
товар
вещество
дерьмо
наркоту
наркотики
материи
дурь
Werkstoffe
материал
Akte
досье
дело
файл
папка
документ
карту
записи
акты
бумаги
Unterlagen
ложем
Material
материал
вещество
материя
Materials
материал
вещество
материя
Akten
досье
дело
файл
папка
документ
карту
записи
акты
бумаги
die Materialen
Zelltücher

Примеры использования Материалы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я бы хотел еще раз просмотреть материалы по Меттью Мердоку.
Ich möchte die Unterlagen über Matthew Murdock noch mal durchgehen.
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
Das Material wurde dann von WikiLeaks im Internet veröffentlicht.
Сложно получать интеллектуальные материалы в малых количествах.
Smart Materials sind nur schwer in kleinen Mengen zu produzieren.
Материалы отрезанные и аранжированные для вас.
Materialien geschnitten und für Sie vereinbart.
Мне нужны… материалы по взрыву, убившему Ким Эндерсон.
Ich brauche die Akten über die Explosion, bei der Kim Anderson getötet wurde.
Материалы и оборудование.
Material und Ausrüstung.
Вы должны понять интеллектуальные материалы сейчас.
Man muss Smart Materials jetzt verstehen.
Используем экологичные материалы и технологии.
Verwenden wir umweltfreundliche Materialien und Technologien.
Особо мягкие материалы и комфортное прилегание.
Besonders weiches Material und angenehme Passform.
формировать стекло волокна и материалы PP.
die Formung des Faserglases und DER pp. -Materialien benutzt.
Да. Я читал материалы Малдера.
Ich habe Mulders Akten gelesen.
Красочные материалы с ясный и естественный деинг.
Bunte Materialien mit dem klaren und natürlichen Deying.
Материалы для плоттеров, лазерных и гравировальных устройств.
Material für Plotter-, Laser- und Graviermaschinen.
Генпрокуратура приказывает нам перерыть все материалы по этому делу.
Das Büro des Justizministers befiehlt uns, alle Akten dieses Falles zu übergeben.
Как профессиональный производитель подшипников, мы предлагаем различные размеры, материалы и типы шарикоподшипников.
Als professioneller Wälzlagerhersteller bieten wir verschiedene Kugellagergrößen, -materialien und -typen an.
Материалы последнего века.
Materialien des letzten Jahrhunderts.
У вас есть интересные материалы.
Ist wirklich interessantes Material drauf.
Мы должны вернуться, проверить все материалы.
Wir müssen zurück, alle Akten überprüfen.
Цвет 4. Тхэ и материалы смогли изменить как ваш.
Farbe 4. The und Materialien konnten als Ihr ändern.
Для наших плугов мы используем только первоклассные материалы.
Für unsere Pflüge verwenden wir nur erstklassiges Material.
Результатов: 973, Время: 0.0778

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий