UNTERLAGEN - перевод на Русском

документы
dokumente
papiere
unterlagen
akten
ausweis
papierkram
identität
urkunden
besitzurkunde
formulare
записи
aufzeichnungen
einträge
aufnahme
datensätze
notizen
bänder
akten
schreiben
video
protokoll
бумаги
papier
akten
dokumente
papierkram
unterlagen
paper
formulare
zettel
документация
dokumentation
unterlagen
dokumente
handbücher
данные
data
information
daten
angaben
zahlen
aufzeichnungen
infos
datensatz
материалы
materialien
stoffe
werkstoffe
akte
unterlagen
die materialen
zelltücher
документов
dokumente
ausweis
papiere
unterlagen
akten
dokumentdienste
papierkram
sicherheitsdokumente
записей
aufzeichnungen
einträge
datensätze
notizen
aufnahmen
unterlagen
akten
bänder
protokoll
platten
документах
dokumenten
unterlagen
akten
papieren
urkunden
berufsarbeitszeugnis
записям
aufzeichnungen
akten
unterlagen
notizen
datensätze
memos
документации
dokumentation
unterlagen
dokumente
handbücher
документацию
dokumentation
unterlagen
dokumente
handbücher

Примеры использования Unterlagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind in sein Arbeitszimmer geschlichen und haben seine Unterlagen durchstöbert.
Ты вломилась в его офис и просмотрела его бумаги.
Er hatte keine Unterlagen.
Записей он не вел.
Beglaubigte Unterlagen beim Notar.
Заверение документов у нотариуса.
Ich habe die Unterlagen gesehen.
Я видела документы.
Ich prüfte die Unterlagen.
Я проверила записи.
Ich möchte die Unterlagen über Matthew Murdock noch mal durchgehen.
Я бы хотел еще раз просмотреть материалы по Меттью Мердоку.
Woher haben Sie diese Unterlagen?
Откуда у тебя эти бумаги?
In Morells Unterlagen taucht Hitler stets als„Patient A“ auf.
В документах Морелля Гитлер значился как« Пациент А».
Es gibt keine Unterlagen zu"Mofet".
Так что никаких записей о Мофет у нас нет.
Wir geben Ihnen einen neuen Satz Unterlagen.
Мы даем вам совершенно новый набор документов.
Ich kenne alle Unterlagen.
Я просмотрел записи.
Dies sind eure neuen Unterlagen.
Это ваши новые документы.
Ich möchte nicht stören. Ich habe wichtige Unterlagen vergessen.
Я не хотел тебя беспокоить Я забыл здесь важные бумаги.
Laut ihren Unterlagen hat sich hier ihre Zelle befunden.
Судя по ее записям, здесь была ее палата.
Keine Unterlagen darüber, dass das Baby hier einmal Patient war.
Никаких записей о ребенке, как о бывшем пациенте.
Ich habe einen Scheck aus Kanada in deinen Unterlagen gefunden.
Я нашла чек в твоих документах из Канады.
Muster der Unterlagen.
Образцы документов.
Wir werden Ihre Unterlagen einfach gerichtlich anfordern.
Мы просто запросим записи через суд.
Die Regierung weiß, dass wir die Unterlagen haben.
Госдеп знает, что документы у нас.
Laut Petty Officer Craigs Unterlagen, hatten die anderen Jugendlichen regelmäßig Telefongespräche mit ihm.
Согласно записям старшины Крейга, другие ребята созванивались с ним регулярно.
Результатов: 285, Время: 0.1145

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский