Примеры использования Записям на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Действительно, благодаря записям Галахада у нас есть признание Валентайна.
Да, и согласно записям о сотрудниках ZoGo пятеро из них в отпуске.
А теперь позвольте мне начать вместе с вами первое путешествие по записям.
Это ясно по всем чертовым записям.
Агент Харди хочет пробежаться по протокольным записям перед судебным процессом над Штрауссом.
Бен, мне нужен доступ к записям камер безопасности с Серафима.
Согласно записям последний раз Дженсен заглядывал на склад две недели назад. Он был один?
Согласно записям, все эти пациенты были взяты на работу в один день,
Согласно ее записям, вы посещали проститутку по имени Стейси многократно в период с конца 1991 до начала 1992.
Согласно записям Альдуса кинжал должен быть использован с заклинанием, написанным на нем.
Согласно оставленным впоследствии личным записям и данным расследования уголовной полиции Франкфурта, в последний год
Согласно моим записям, ты был на плантации, чтобы забрать наркотики, значит, ты дилер?
Короче… Согласно этим записям, они издают крайне высокий звук,
Если для подчиненной формы выбран этот параметр, можно осуществлять переход по записям главной формы,
Согласно генеалогическим записям, у судьи был сын,
Благодаря этим записям, я смогу, сохраняя тебе жизнь,
Атлас является единственной blockchain платформы для создания цифрового консенсуса между партнерами по распределенным рабочим процессам и записям.
у тебя был доступ к записям НолКорп.
Согласно нашим записям, его последним местом жительства была квартира в здании,
Я дам вам доступ ко всем книгам, записям, чему угодно- но не существует связи между этими мерзкими людьми и мной.