AUFNAHMEN - перевод на Русском

записи
aufnahme
eintrag
aufzeichnung
band
video
datensatz
schreiben
aufzeichnen
bildmaterial
brennen
снимки
bilder
fotos
aufnahmen
scans
röntgenaufnahmen
snapshots
röntgenbilder
schnappschüsse
photos
кадры
bilder
aufnahmen
rahmen
kader
fotos
frame ist
съемки
dreharbeiten
aufnahmen
set
film
schießen
dreh
shootings
zu drehen
gedreht
видео
video
film
videowiedergabe
aufnahmen
приняли
nahmen
akzeptieren
empfangen
angenommen haben
hielten
verabschiedeten
wurde angenommen
übernahmen
verwechseln
trafen
пленку
film
band
video
aufnahmen
folie
tape
kassette
mikrofilm
tonband
записали
aufgenommen haben
schrieben
aufgezeichnet haben
filmten
запись
aufnahme
eintrag
aufzeichnung
band
video
datensatz
schreiben
aufzeichnen
bildmaterial
brennen
записей
aufnahme
eintrag
aufzeichnung
band
video
datensatz
schreiben
aufzeichnen
bildmaterial
brennen
записях
aufnahme
eintrag
aufzeichnung
band
video
datensatz
schreiben
aufzeichnen
bildmaterial
brennen

Примеры использования Aufnahmen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gibt Aufnahmen, wie Sie Greg Jensen vor dem Gericht bedrohen.
У нас есть видео, на котором вы угрожаете Грегу Дженсону в здании суда.
Hast du die Aufnahmen von Minos' Stimme?
У тебя есть записи голоса Миноса?
Hier sind die Aufnahmen, nach denen Sie gefragt haben.
Тут снимки, которые вы просили.
Lasst uns nach Oslo fahren und die Aufnahmen für viel Geld an die BBC verkaufen.
Поехали в Осло, продадим пленку и получим кучу денег.
Es ist eine Erleichterung, <br />dass die Aufnahmen schnell vorbei waren.
Какое облегчение, что съемки быстро закончились.
Das sind die Aufnahmen, die Aaron von der Irina Bogdanov geschickt hat.
Это запись с Ирины Богдановой, которую прислал Эрон.
Hast du die Aufnahmen von Havelock und Kothari gesehen?
Ты видел кадры с Хэвлоком и КотАри?
Die Aufnahmen gingen um die ganze Welt.
Видео разошлось по всему миру.
Wie lange werden die Aufnahmen von den Kameras aufbewahrt?
Долго хранятся записи с камер видеонаблюдения?
Auch spektakuläre Aufnahmen.
Тоже достаточно эффектные снимки.
Ich habe Aufnahmen gesehen.
Я просматривала пленку.
Diese Aufnahmen besitze ich.
Эти запись я владеть.
Oder Doyle bekommt die anderen 5 Aufnahmen.
Или Дойл получает остальные 5 записей.
Ich sollte in der Lage sein, die Aufnahmen der Stationskameras zu übermitteln
Я смогу передавать кадры с камер станции
Hier sind die Aufnahmen, die ich den Leuten gezeigt habe.
Итак, вот видео, которое я тогда всем показывал.
Das sind Aufnahmen aus dem Beichtstuhl?
Это записи из исповедальни твоего брата?
Ich hab noch nicht alle Aufnahmen.
Я сделал еще не все снимки.
Zeigt mir die Aufnahmen des Ausgangs.
Покажите запись на выходе из туннеля.
Hergestellt paar Aufnahmen mit Vyshnera!
Сделано пару снимков с Vyshnera!
Und so haben wir auf demselben Datenträger fünf Aufnahmen- Sony hat fünf Aufnahmen.
Итак, на диске у нас пять записей- пять записей Sony.
Результатов: 263, Время: 0.0308

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский