МАТЕРЯМ - перевод на Немецком

Müttern
мать
мама
матушка
мамаша
мамочка
Mütter
мать
мама
матушка
мамаша
мамочка
Mutter
мать
мама
матушка
мамаша
мамочка

Примеры использования Матерям на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
она дала образование родителям, матерям, отцам. Она спасла 1500 девочек от кастрирования.
sie hat Eltern, Mütter, Väter, aufgeklärt, hat sie 1500 Mädchen davor bewahrt beschnitten zu werden.
Ты не подумал о том, чтобы рассказать своим матерям, когда ты принимаешь такое важное решение,?
Meinst du nicht, es wäre angemessen, deinen Müttern Bescheid zu sagen, wenn du eine so große Entscheidung triffst?
я завидую тем матерям, джип.
ich beneide die Mütter Jeep.
верные Рейху и свои матерям.
Dem Reich und ihren Müttern treu ergeben.
отцам этот родительский опыт нужен не меньше, чем матерям.
die Väter bedürfen dieser elterlichen Erfahrung im selben Maße wie die Mütter.
также беременным женщинам и кормящим матерям.
unter einem Jahr sowie bei Schwangeren und stillenden Müttern verwendet werden.
Со всем должным уважением, давайте оставим творческие предложения матерям, взвалившим на себя столь тяжкий труд.
Bei allem Respekt sollten wir die kreativen Vorschläge den Müttern vorbehalten, die die meiste Arbeit leisten.
Она заключается в выплате денежных средств непосредственно матерям, при условии что их дети будут посещать школу
Eine monatliche Summe wird direkt an Mütter ausbezahlt, vorausgesetzt, die Kinder besuchen die Schule
Тогда меня посетила мысль:« Почему мы не можем взять все то, что происходит с нами, показать это и рассказать нашим матерям, нашим традиционным лидерам,
Dann sagte ich:"Warum können wir nicht all das, was mit uns geschieht, unseren Müttern und traditionellen Anführern präsentieren
Заведение« Nestlotse» находится на западе Гамбурга в районе Бергедорф- Запад( Bergedorf- West) и оказывает помощь матерям и отцам до и после рождения ребенка вплоть до шести лет.
In dieselbe Richtung zielt auch das Angebot„Nestlotse“ im Stadtteil Hamburg Bergedorf-West, das Mütter und Vätern Beratung und praktische Hilfe vor und nach der Geburt ihres Kindes bis zum sechsten Lebensjahr anbietet.
провести полдень с Папой Римским на трогательной аудиенции, и затем вечером умчаться к не состоящим с ними в браке партнерам и матерям их недавнего потомства.
nachmittags an einer rührenden Papstaudienz teilnahmen und dann abends zu ihren unverheirateten Partnerinnen und Müttern ihres jüngsten Nachwuchses eilten.
оказание такой поддержки матерям, как консультирование по вопросам вскармливания младенцев
ihre Partner und Unterstützung für Mütter, wie etwa Beratung über Optionen der Säuglingsernährung
Считаешь одна мать не может.
Du denkst alleinstehende Mütter können nicht.
Счастливый День Матери С Любовью От PatPat.
Glückliche Mütter Tag Mit Liebe Von PatPat.
Матери и любовники.
Mütter und Liebhaber.
Мы матерей безблагодатной.
Wir Mütter graceless.
Матери всегда последняя знать.
Mütter sind immer der letzte zu wissen.
Потому что матери всегда любят своих дочерей.
Weil Mütter ihre Töchter immer lieben.
Матери обожают меня.
Mütter lieben mich.
А наши матери- сестры.
Und unsere Mütter sind Schwestern.
Результатов: 52, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий