МЕРЗКИЙ - перевод на Немецком

widerlich
отвратительно
омерзительно
противный
мерзко
мерзкий
гадость
гадко
ужасно
мерзость
тошнотворными
ekelhaft
отвратительно
противно
омерзительно
мерзкий
мерзко
отвратно
hässlichen
уродина
некрасивый
урод
уродлив
страшная
ужасен
безобразен
мерзко
уродство
уродка
fiesen
злая
злобная
противно
abstoßenden
отвратительной
отталкивающим
противны

Примеры использования Мерзкий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мерзкий диван.
Die Couch war eklig.
Мерзкий подарок Вайнонны.
Ein provokantes Geschenk von Wynonna.
Я мерзкий. Я жалок.
Ich bin abscheulich. ich bin jämmerlich.
Потому что ты не просто мерзкий сукин сын, ты еще и тупой!
Nicht nur weil du ein gemeiner Hurensohn bist, sondern langweilig!
Мерзкий извращенец Фрэнк?
Der eklige, perverse Frank?
Зря я взял вегетарианский хот-дог, он мерзкий.
Ich hätte keinen Veggie-Dog nehmen sollen. Der ist ekelig.
Это очень мерзкий способ.
Eine sehr unangenehme Art zu sterben.
отчаянный, мерзкий неудачник.
du erbitterter, verabscheuungswürdiger Versager.
Не знаю ее, но Сид мерзкий.
Ich kenne sie nicht, aber Sid ist widerlich.
Гороховый суп до сих пор мерзкий.
Die Erbsensuppe ist immer noch grässlich.
Он мерзкий.
Er ist störrisch.
Этот дилер, Мартенс… мерзкий тип?
Dieser Dealer, Martenz… wie schlimm?
Думаю, это просто мерзкий трофей.
Ich denke, sie sind nur eine grausame Trophäe.
Ты маленький мерзкий ублюдок.
Du kleiner mieser, dreckiger… Wichser.
Ты всегда такой мерзкий?
Sind Sie immer so ein Kotzbrocken?
Да, он мерзкий тип.
Ja, er ist ein gruseliger Typ.
Мерзкий человек, мерзкий.
Ein niederträchtiger Mensch, niederträchtig.
Так, какой самый мерзкий?
Nun, welcher ist am hässlichsten?
Она проиграла и забросила ее в мерзкий пруд около третьей лунки.
Sie war angepisst und hat ihn in diesen fiesen Teich beim dritten Loch geworfen.
На меня только что напал какой-то мерзкий бандюган, который думал,
Mich hat ein ekelhafter Schläger ange- griffen,
Результатов: 64, Время: 0.322

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий