GRÄSSLICH - перевод на Русском

ужасно
schrecklich
furchtbar
schlimm
sehr
schlecht
fürchterlich
entsetzlich
so
grauenvoll
grauenhaft
отвратительны
schrecklich
abstoßend
sind widerlich
grässlich
sind ekelhaft

Примеры использования Grässlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das war grässlich.
Было отвратительно.
Du bist grässlich.
Außerdem sehen sie grässlich aus.
К тому же, на них противно смотреть.
Vergib mir, aber du siehst grässlich aus.
Простите меня, но Вы похожи на мертвеца.
Ich hoffe, Ihre Anreise war nicht allzu grässlich.
Надеюсь, ваше путешествие не было слишком неприятным.
grässliche Angelegenheit, grässlich.
Страшное дело, страшное.
Die Ortsansässigen finden es grässlich, es ist einfach schlimm,
Местные жители считают, это поведение ужасным, просто страшно наблюдать,
Die amerikanischen Flughäfen sind ebenso grässlich wie die britischen, vielleicht sogar schlimmer.
Аэропорты в США такие же ужасные, как и в Англии, а может быть и хуже.
Er beschreibt sie grässlich detailliert… die verschiedenen Winkel die Kaliber,
Он описал их с ужасающей точностью, разные углы,
sagte:"Das ist grässlich. Das sieht überhaupt nicht wie ein Pferd aus." Und Brian war am Boden zerstört.
он делал, наклонилась к нему и сказала:« Это ужасно. И на лощадь совершенно не похоже». Руки Брайана опустились.
Es ist gräßlich, ich weiß, aber… Ich kann nicht.
Это ужасно, знаю, но… я не могу.
Und dann machen sie mit diesem grässlichen Innenraum alles zunichte.
Но этим ужасным салоном она все портит.
Unter mir… liegt diese grässliche Stadt.
Подо мной этот отвратительный город.
Hier wohnt niemand mit diesem grässlichen Namen.
Здесь нет никого с таким ужасным именем.
Sie meinen, ich würde so grässliche Dinge tun?
Ты действительно думаешь, что я стал бы делать эти ужасные вещи?
Ich hatte heute einen grässlichen Tag beim Spectator.
У меня был ужасный день в" Наблюдателе.
Machen wir diesen grässlichen Abend nicht länger als nötig.
Не будем делать этот ужасный вечер длиннее, чем он должен быть.
Von dem grässlichen, unmenschlichen Grinsen, das.
Об ужасном нечеловеческом оскале и так далее.
Eine grässliche Idee.
Ужасная идея.
Was für eine grässliche Erfindung!
Какое жуткое изобретение!
Результатов: 40, Время: 0.338

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский