МОГУЩЕСТВЕННЫЕ - перевод на Немецком

mächtige
могущественный
мощный
влиятельный
сильно
сила
силен
могуч
велик
великий
властный
einflussreiche
влиятельными
влияния
mächtigen
могущественный
мощный
влиятельный
сильно
сила
силен
могуч
велик
великий
властный
mächtig
могущественный
мощный
влиятельный
сильно
сила
силен
могуч
велик
великий
властный
mächtiger
могущественный
мощный
влиятельный
сильно
сила
силен
могуч
велик
великий
властный

Примеры использования Могущественные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
У меня могущественные дяди.
Ich habe mächtige Onkel.
Юнкай, и у нас есть могущественные друзья.
Wir sind Yunkai. Und wir haben mächtige Freunde.
Он сказал, у него есть могущественные друзья.
Er sagte, er hätte mächtige Freunde.
Но у него были могущественные враги, среди них Утер Пендрагон.
Aber ihm standen mächtigere Feinde gegenüber wie Uther Pendragon.
Богаче всех тот, у кого есть могущественные друзья.
Der reichste Mann ist der, mit den mächtigsten Freunden.
Ћой отец такой же, как все могущественные люди.
Mein Vater ist nicht anders als ein anderer einflussreicher Mann.
Богатые и могущественные берут, что пожелают.
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen.
Комиссар Гордон, эти чудища слишком могущественные.
Commissioner Gordon, diese Monster sind einfach zu gewaltig!
Помните, что вы все могущественные существа света,
Denkt daran, dass ihr alle mächtige Lichtwesen seid,
за всем этим стоят люди, могущественные люди, и у него не было выбора.
hinter all dem stecken mächtige Leute.- Er hatte keine Wahl.
Строители оломоуцких укреплений, соорудив могущественные крепостные стены, не остановились на достигнутом,
Die Erbauer der Olmützer Befestigungsanlagen haben sich jedoch nicht allein mit mächtigen Stadtmauern zufrieden gegeben
Извините, парни я никого еще не исключал, но у этой свиньи могущественные покровители.
Tut mir Leid, Jungs, ich musste noch nie jemanden suspendieren… aber das Schwein hatte mächtige Freunde.
и вовлечены могущественные люди, но… я хочу,
sehr mächtig sind, aber…- ich will,
Фактически Асимоглу указывает на то, что могущественные игроки из частного сектора согласованно пытались изолировать Fannie
Tatsächlich versuchten, wie Acemoglu aufzeigt, die mächtigen Akteure des privaten Sektors konsequent, Fannie Mae
И могущественные кланы из Тобрука добились успехов в назначении своих членов на ключевые военные должности.
Und mächtigen Clans aus Tobruk ist es gelungen ihre Mitglieder in militärischen Schlüsselpositionen zu platzieren.
что они очень могущественные, и думают, что Вашингтон пренебрегает обязанностью защищать планету и возможно именно он вызывал проблемы.
dass sie sehr mächtig sind. Sie glauben, Washington würde den Planeten nicht gut genug verteidigen, hätte das Problem vielleicht sogar kreiert.
проявление знаков удачной судьбы, богатые и могущественные мира сего должны использовать этот шанс,
sollten auch die reichen und mächtigen Staaten die Chance nutzen, um diese Länder
Это первый раз, когда Кабале пришлось столкнуться с тем, что они не такие могущественные, как они себя считают.
Es ist dies das erste Mal, dass die Kabalen sich der Tatsache stellen mussten, dass sie nicht so mächtig sind, wie sie sich selbst vorgemacht hatten.
Есть определенные энергии, определенные заклятия, слишком могущественные для одного волшебника.
Es gibt gewisse Energien, gewisse Zauber, die viel zu mächtig für einen einzelnen Magier sind.
Небольшие сети негосударственных субъектов- террористы- заставили даже наиболее могущественные государства, особенно после ужасных нападений 11 сентября 2001 года, почувствовать себя уязвимыми.
Kleine Netzwerke nichtstaatlicher Akteure- Terroristen- haben erreicht, dass sich seit den schrecklichen Anschlägen vom 11. September 2001 selbst die mächtigsten Staaten verwundbar fühlen.
Результатов: 82, Время: 0.0408

Могущественные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий