MÄCHTIGEN - перевод на Русском

могущественного
mächtigen
allwürdigen
allmächtigen
dem mächtigen
erhabenen
могучего
mächtigen
dem allbezwingenden
des allmächtigen
мощный
mächtig
stark
leistungsstarke
leistungsfähiges
kraftvolles
kräftige
сильного
starken
schweren
mächtigen
des starken
allwürdigen
erhabenen
влиятельный
einflussreicher
mächtiger
mit einfluss
великого
großen
des großen
gewaltigen
großartigen
majestätischen
allerhabenen
allmächtigen
erhabenen
mächtigen
den allerhabenen
славного
erhabenen
mächtigen
preiswürdigen
des alllobenswürdigen
allmächtigen und
lobes würdig ist
glorreichen
ruhmreichen
могущественных
mächtigen
machtvollen
starke
могущественные
mächtige
einflussreiche
могучей
мощными
mächtig
stark
leistungsstarke
leistungsfähiges
kraftvolles
kräftige
мощные
mächtig
stark
leistungsstarke
leistungsfähiges
kraftvolles
kräftige
могучих
влиятельными
einflussreicher
mächtiger
mit einfluss
влиятельного
einflussreicher
mächtiger
mit einfluss
мощных
mächtig
stark
leistungsstarke
leistungsfähiges
kraftvolles
kräftige
влиятельных
einflussreicher
mächtiger
mit einfluss

Примеры использования Mächtigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Auf die mächtigen Piraten und neuen Freunde der Republik!
За могущественных пиратов и новых друзей республики!
Herabsendung des Buches von Gott, dem Mächtigen, dem Weisen.
Ниспослание сего писания от Бога, сильного, мудрого.
Herabsendung des Buches von Gott, dem Mächtigen, dem Weisen.
Ниспослание книги от Аллаха славного, мудрого.
Und die Dankbarkeit eines sehr reichen mächtigen Mannes.
И благодарность могущественного человека.
Ich wurde von einem sehr mächtigen Mann manipuliert.
Мной управлял очень влиятельный человек.
Wir sind Nachfahren des mächtigen Wolfs!
Мы же потомки могучего волка!
Es ist eine Datei voller Erpressungsmaterial. Der Beweis der Existenz einer enorm mächtigen Geheimorganisation.
Файл с компроматом- доказательство существования невероятно могущественной тайной организации.
Er betrachtete sich selbst als Freund der mächtigen Familien von Florenz.
Он изображает себя другом могущественных семей Флоренции.
Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen.
И уповай на Великого, Милостивого.
Herabsendung des Buches von Gott, dem Mächtigen, der Bescheid weiß.
Откровение сего писания от Бога, сильного, знающего.
Herabsendung des Buches von Gott, dem Mächtigen, der Bescheid weiß.
Ниспослание книги от Аллаха славного, мудрого.
Francis, du bittest mich darum einen mächtigen Mann für dich zu täuschen und zu verraten.
Франциск, вы просите меня обмануть и предать могущественного человека, для вас.
Auf einem wahrhaftigen Sitzplatz, bei einem mächtigen König!
На седалище истины у царя могучего!
Die reichen und mächtigen Nationen verkünden des öfteren ihre Führungsrolle auf dieser Welt.
Богатые и могущественные страны часто заявляют о своей ведущей роли в мире.
Er gehörte einem sehr mächtigen Hexer.
Принадлежавший очень могущественной ведьме.
Es könnte eines von vielen mächtigen und potenziell gefährlichen Unternehmen sein.
Может быть одним из многих могущественных и потенциально опасных организаций.
den Untergang der Großen und Mächtigen zu verfolgen?
наблюдать падение великого и сильного?
Du hast dir einen mächtigen Feind gemacht.
Ты нажил себе могущественного врага.
Diese mächtigen Leute spenden an beide Parteien.
А эти могущественные люди дают деньги обеим нашим партиям.
Ich werde Diamanten in meiner mächtigen Faust zermalmen und sie in funkelnden Wein verwandeln.
Я сокрушу алмазы в моей могучей ладони и превращу их в игристое вино.
Результатов: 304, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский