МОЯ КАРЬЕРА - перевод на Немецком

mein Beruf
моя работа
моя профессия
моя специальность
моя карьера

Примеры использования Моя карьера на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Послушай, мне не безразлична моя карьера.
Ich lege Wert auf meine Karriere.
Если я заполучу деньги этого парня, то моя карьера изменится.
Wenn ich dessen Geld verwalten würde, wäre das ein echter Schub für meine Karriere.
Здесь закончилась моя карьера.
Hier habe ich meine Karriere beendet.
Я была расстроена из-за того, что моя карьера рушится.
Ich war nur frustriert, dass aus meiner Karriere nichts wird.
Подожди, если моя карьера занесет меня куда-нибудь еще,
Moment, warte, wenn für meine Karriere umziehen müsste,
Благодаря вам, моя карьера окончена, и я проведу остаток жизни в Техасе рассказывая креационистам об эволюции.
Dank euch ist meine Karriere vorbei und ich werde den Rest meines Lebens in Texas verbringen,… und versuchen, Kreationisten die Evolution zu vermitteln.
Так может мне и нужен человек, которому важнее моя карьера, а не я сам.
Ja, aber vielleicht habe ich ja jemanden gesucht, dem es um meine Karriere,- nicht um meine persönlichen Interessen geht.
Я делал то, что мне говорили, и вот во что моя карьера превратилась.
Aber ich tat, was man mir sagte, und das wurde mein Job.
где творческих людей ценят, и моя карьера уже сложилась, когда все это началось.
Ich war schon ziemlich gefestigt in meinem Beruf, als das alles anfing.
и с этого момента моя карьера была сосредоточена на таких суровых природных условиях.
Seit jenem Moment konzentrierte sich mein Beruf auf diese harschen Landschaften. So kam ich nach Russland,
Это может разрушить мою карьеру, всю мою жизнь!
Das könnte meine Karriere zerstören, mein ganzes Leben!
Спаси мою карьеру.
Rette meine Karriere.
Работа с тобой была лучшей частью моей карьеры.
Die Arbeit mit Ihnen war die dankbarste Aufgabe meiner Laufbahn.
Не из-за моей карьеры а из-за того, что там я встретила Руфь.
Nicht für meine Karriere, sondern weil ich Ruth kennen lernte.
Тормозит мою карьеру.
Beeinträchtigend in meinem Beruf.
Это самое крупное дело в моей карьере.
Das ist der größte Prozess in meiner Laufbahn.
Она изменила мою карьеру, мою диету.
Sie veränderte meine Karriere und meine Ernährung.
Это крутой поворот в моей карьере.
Das war eine jähe Wendung in meiner Laufbahn.
Речь идет о моей карьере, о моей жизни.
Es geht hier um meine Karriere, um mein Leben.
Это тоже важно для моей карьеры.
Das ist vielleicht auch wichtig für meine Karriere.
Результатов: 74, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий