МУЖЧИНЕ - перевод на Немецком

Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Mannes
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Männer
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
Männern
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище

Примеры использования Мужчине на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты должна деньги мужчине с седыми усами.
Ihr schuldet dem Mann mit dem grauen Schnurrbart Geld.
Скажи мужчине, Трой.
Sag es dem Mann, Troy.
Мужчине в 132 палате, у него арматурой живот проткнут.
Der Mann auf Zimmer 132, mit der Stahlstange im Bauch.
Как мужчина мужчине, тебе просто нужно смириться с этим.
Nun, von Mann zu Mann, du wirst damit klarkommen müssen.
Да, расскажи мужчине, что это.
Ja, bitte sag dem Mann, woran das liegt.
Зачем мужчине нужна больше, чем одна женщина?
Warum sollte ein Mann mehr als nur eine Frau brauchen?
Они не о мужчине, за которого я собираюсь замуж.
Könnten nicht von dem Mann handeln, den ich heiraten werde.
Мужчине один раз выстрелили в лицо,
Der Mann bekam einen Schuss ins Gesicht,
Врач посоветовал мужчине бросить пить.
Der Arzt riet dem Mann, mit dem Trinken aufzuhören.
Что ты знаешь о мужчине и женщине, похищающих бездомных детей на твоей территории?
Was weißt du über einen Mann und eine Frau, die Straßenkinder entführen?
Дело о мужчине, который заявляет, что его изнасиловала женщина.
Es geht um einen Mann, der sagt, er sei von einer Frau vergewaltigt worden.
О мужчине, что был похищен прошлой ночью.
Über einen Mann, der letzte Nacht entführt wurde.
Каком мужчине?!
Мужчине надо быть наготове.
Ein Mann muss vorbereitet sein.
Просто мужчине не пристало изменять своей женщине,
Ein Mann betrügt seine Frau einfach nicht,
Но как мужчина мужчине, я между двух огней.
Aber von Mann zu Mann, ich bin gerade arbeitslos.
А также о мужчине, который был ее любовником.
Aber auch von dem Mann, der ihr Liebhaber ist.
Никогда не позволять мужчине, любому мужчине, быть выше меня.
Nie wieder einen Mann, irgendeinen Mann, über mir sein zu lassen.
Мужчине примерно 30 лет. В настоящее время он отвечает на вопросы полиции.
Der Mann um die 30 wird zur Zeit von der Kriminalpolizei verhört.
Она о мужчине, жизнь которого рухнула.
Es geht um einen Mann, dessen Leben auseinanderbricht.
Результатов: 484, Время: 0.1014

Мужчине на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий