НАВЕЩАЛ - перевод на Немецком

besuchte
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
besucht
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
besuchen
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
besuche
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Навещал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Утром я навещал Тувока.
Ich besuchte Tuvok heute Morgen.
Мне нужно, чтобы ты меня навещал.
Mir ist wichtig, dass du mich ab und an besuchst.
Кто-нибудь ее навещал?
Wollte sie jemand sehen?
Я вспоминала, как ты навещал меня в Св. Джоне Боско.
Ich habe daran gedacht, dass du mich besuchst hast im St. John B.
Я навещал ее каждый день а кое-что рассказали родные.
Ich versuchte sie täglich zu besuchen. Den Rest erzählte mir die Familie.
Выясни, навещал ли Оуэн Терри Линча в тюрьме.
Findet raus, ob Owen Terry Lynch im Gefängnis besucht hat.
В 1879 навещал Теофила Ленартовича во Флоренции.
Im Jahr 1879 besuchte er Teofil Lenartowicz in Florenz.
Навещал своего" хорошего плохого парня.
Diesen guten schlechten Kumpel zu besuchen.
Когда вас навещал Джон Аррен, чего он хотел?
Wenn Jon Arryn dich besucht hat…- was wollte er da?
чтобы изредка навещал вас. Договорились?
wieder einen Typen bei euch vorbeischicken, okay?
Мне сказали, что ты навещал.
Mir wurde gesagt, dass Sie im Krankhaus waren.
Однажды она рассказала мне про парня, который ее навещал.
Dann erzählte sie mir von einem Typen, der manchmal nach ihr schaut.
Мы знаем, что он навещал вас несколько месяцев назад.
Wir wissen, dass er Ihnen vor einigen Monaten einen Besuch abgestattet hat.
Мы опрашиваем всех кто навещал Керролла в тюрьме.
Wir verhören jeden, der Carroll im Gefängnis besucht hat.
Он звонил вам 13 раз и 8 раз навещал.
Er rief Sie 13 Mal an und besuchte Sie achtmal.
Он рассказывает о случае, когда навещал своих друзей и просто хотел принять хороший душ.
Er erzählt uns davon, als er seine Freunde besuchte und einfach nur duschen wollte.
Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009.
Ich besuchte Joel am Wochenende, bevor die Kopenhagener Klimakonferenz begann, damals im Dezember 2009.
Из остальных знакомых Джонни регулярно навещал хиромантку. Мадам Зору из Кони Айленда.
Die einzige Person, die Johnny noch regelmäßig sah, war eine Handleserin auf Coney Island namens Madame Zora.
И потом он навещал меня где-то раз в неделю,
Danach kam er jede Woche zu mir, kaufte mit eine Tasse Kaffee,
Или был случай, когда генерал-майор Гиллинг навещал базу и увидел курсанта Джедая Клиффорда Хикокса практикующего древний Танец Солнца нации Сиукс.
Oder als Generalmajor Gilling die Basis besuchte und sah, wie Jedi-Anwärter Clifford Hickox den alten Sonnentanz der Sioux vollführte.
Результатов: 73, Время: 0.2371

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий