BESUCHST - перевод на Русском

навещаешь
besuchen
sehen
besuche abzustatten
посещаете
besuchen
gehen
besichtigen
приходишь
kommst
besuchst
hier
приезжаешь
kommst
besuchst du
посещаешь
besuchst
gehst
навестить
besuchen
sehen
besuche abzustatten
навещать
besuchen
sehen
besuche abzustatten
навестишь
besuchen
sehen
besuche abzustatten

Примеры использования Besuchst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Trotzdem, eine andere Frau mitzunehmen, während du deine halb entfremdete Familie besuchst.
Все равно, брать девушку, чтобы посетить свою полузаброшенную семью… Как-то это странно.
Du-du besuchst mich nie bei der Arbeit.
Ты никогда не навещала меня на работе.
Aber versprich mir, dass du mich besuchst.
Но обещай прийти ко мне.
Warum besuchst du mich?
Что заставило тебя прийти ко мне?
Besuchst Baird!
Посещаю Берд"!
Besuchst du mich mal und spielst es für mich?
Ты как-нибудь приедешь ко мне и поиграешь для меня?
Mir ist wichtig, dass du mich ab und an besuchst.
Мне нужно, чтобы ты меня навещал.
Schön, dass du mich besuchst.
Хорошо, что ты меня навестила.
Thor. Nach so langer Zeit… besuchst du mich nun.
Минуло столько времени, и вот ты пришел ко мне.
Wen besuchst du?
К кому вы пришли?
du nächstes Semester die Universität besuchst.
в следующем семестре ты посещал университет.
Ehrlich gesagt, wäre es mir lieber, wenn du mich nicht im Gefängnis besuchst.
По правде, я бы не хотел, чтобы ты меня навещала.
Besuchst du manchmal deine Mutter?
Ты видишься со своей мамой?
Wie oft besuchst du mich normalerweise in meinem Haus?
Сколько раз я приглашал тебя в свой дом?
Warum besuchst du ihn nicht in Berlin?
Почему бы тебе не поехать к нему в Берлин?
Du besuchst dort eine kirchliche Schule, in ihrer Straße. Oh.
Ты также будешь посещать религиозную школу вниз по дороге от нее.
Besuchst du bitte deinen Bruder,
Давай ты съездишь к брату, а я тут
Ich möchte, dass du mich bis zum Stichtag täglich besuchst.
Я бы хотел, чтобы ты приходил навещать меня каждый день до часа Ч.
Vielleicht besuchst du Japan.
Может быть ты съездишь в Японию.
Du besuchst das Museum?
Ты ходишь музеи?
Результатов: 88, Время: 0.082

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский