ПОСЕТИТЬ - перевод на Немецком

besuchen
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
besichtigen
посетить
осмотреть
посмотреть
увидите
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
aufzusuchen
обратиться
найти
встретиться
посетить
искать
навестить
пойти
teilzunehmen
участвовать
присутствовать
принимать участие
присоединиться
посещать
besucht
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
besuchte
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
besuche
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
besichtigt
посетить
осмотреть
посмотреть
увидите
aufsuchen
обратиться
найти
встретиться
посетить
искать
навестить
пойти
teilnehmen
участвовать
присутствовать
принимать участие
присоединиться
посещать

Примеры использования Посетить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, думаю, пора посетить трейлер.- Вы с нами?
Ich schätze, es ist an der Zeit, dass wir den Trailer aufsuchen.
Швейцария- красивая страна, которую стоит посетить.
Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.
Они хотят посетить эту выставку.
Sie wollen diese Ausstellung besuchen.
А пока, вам нужно посетить турагента.
Abgesehen davon sollten Sie vielleicht ein Reisebüro aufsuchen.
Нажмите здесь, чтобы посетить веб- сайт CrazyBulk.
Klicken Sie hier, um die CrazyBulk Website besuchen.
Причины, по которым Вам стоит посетить пассаж Фридриха.
Gründe, warum Sie Friedrich Passage besuchen sollen.
Мне сказали, что я могу его посетить.
Man hat mir gesagt, dass ich ihn besuchen kann.
Каждый уважающий себя молодой человек должен посетить Венецию.
Jeder strebsame junge Mann sollte Venedig besuchen.
A: Да, конечно, вы можете посетить наш завод.
A: Ja, natürlich können Sie unsere Fabrik besuchen.
Я всегда хотел посетить другую страну.
Ich wollte schon immer mal ein anderes Land besuchen.
Я всегда хотел посетить Турцию.
Ich wollte schon immer die Türkei besuchen.
Места, которые вы планируете посетить.
Orte, die Du besuchen willst.
Кэтрин, ты бы не хотела посетить заход этой дамы?
Catherine, du gehst gern zum Marsch, oder?
Не забудь ее посетить.
Besuch sie ja.
Посетить домашнюю страницу Karkela!
Besuche die Homepage von lupimax!
Для получения более достоверных поставщиков- посетить здесь.
Weitere Anbieter verifiziert- Besuche hier.
Посетить мои земли.
Meine Grafschaft zu besuchen.
Посетить Гамма Квадрант?
Eine Reise zum Gamma-Quadranten?
Приглашаем посетить наш завод!
Herzlich Willkommen auf unserer Fabrik zu besichtigen!
Были планы посетить один музей.
Hatte Pläne, ein bestimmtes Museum zu besuchen.
Результатов: 392, Время: 0.2648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий