ПОСЕТИТЬ - перевод на Испанском

visitar
побывать
визит
съездить
посетить
посещения
навестить
поездки
совершить поездку
приехать
гости
asistir
присутствовать
посещать
участвовать
оказывать помощь
оказывать
учиться
участия
оказания помощи
принять участие
помочь
viajar
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
acudir
обращаться
посещать
пойти
прибегать
обращение
приходить
приехать
прибыть
visite
побывать
визит
съездить
посетить
посещения
навестить
поездки
совершить поездку
приехать
гости
visitara
побывать
визит
съездить
посетить
посещения
навестить
поездки
совершить поездку
приехать
гости
visiten
побывать
визит
съездить
посетить
посещения
навестить
поездки
совершить поездку
приехать
гости
asistan
присутствовать
посещать
участвовать
оказывать помощь
оказывать
учиться
участия
оказания помощи
принять участие
помочь
viajara
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать

Примеры использования Посетить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но сначала тебе нужно посетить мой гардероб.
Pero vas a tener que echar una visita a mi armario primero.
Пожалуйста, сообщите Джорджу. Мне стоит его как-нибудь посетить.
Por favor dígale a George que tengo que visitarlo de una vez.
И что же Генри Морган советует посетить в Париже?
¿Cuáles son los lugares que debes ver en París para Henry Morgan?
тебя может посетить кто угодно.
cualquiera podría entrar.
Но ливийцы не могут посетить ваш клуб.
Pero los libios no pueden entrar en su club.
Знаешь, какой город я хотел бы посетить?
¿Sabes qué lugar estoy deseando ir a visitar?
Во-вторых: я собираюсь посетить максимум два семинара.
Segundo, mira… voy a dos seminarios máximo.
Но сначала тебе нужно посетить мой гардероб.
Pero vas a tener que hacer una visita a mi armario primero.
Я слышала, сам король Хорик может посетить празднество.
He oído un rumor de que hoy, el Rey Horik en persona podría asistir al festival.
Специальный докладчик приняла также приглашение правительства Беларуси посетить страну.
Además, la Relatora Especial ha aceptado la invitación del Gobierno de Belarús a visitar ese país.
Вы знаете, сколько стоит посетить семейного консультанта?
¿tenéis idea de cuánto cuesta ver a un consejero matrimonial?
Когда закончишь, я бы хотел посетить студию Лэнга.
Cuando hayas terminado, me gustaría ir a visitar el estudio de Lang.
И теперь ты думаешь, что его должен посетить шериф.
Así que ahora usted piensa que necesita una visita del Sheriff.
Это разумное существо пролетело миллионы световых лет, чтобы посетить нашу планету.
Este ser inteligente y perceptivo viajó incontables años luz para venir a nuestro planeta.
Значит, глава администрации президента не знала, вообще, что президент развернулся на 180 и решил посетить присягу Мелли?
Entonces, el presidente de jefe de personal no tenía ni idea… ninguno en absoluto… que la el presidente hizo un giro de 180 grados y decidió asistir a Toma de posesión de Mellie?
Любители воды могут посетить аквапарк« Водный рай», а любители покататься на
Los aficionados al agua puede ir al parque acuático Vodní ráj
Мне правда пришлось посетить очень подозрительное место, чтобы найти его,
He tenido que ir a un sitio muy poco recomendable para encontrarlo,
Я пересек Атлантический океан, чтобы посетить похороны любимого брата
Crucé el Atlántico para acudir al funeral de mi querido hermano
К сожалению, миссия не смогла посетить Дарфур в феврале,
Lamentablemente la Misión no pudo desplazarse a Darfur en febrero
Например, сегодня вечером я хотел посетить выставку в музее, не более 2 миль вне радиуса.
Por ejemplo, esta noche quería ir a una exposición en un museo a dos meras millas fuera de mi radio.
Результатов: 3316, Время: 0.2375

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский