НАДПИСИ - перевод на Немецком

Inschriften
надпись
Texte
текст
слова
текстовые
реплики
надписью
Schriftzeichen
иероглифы
надписи
символа
Schilder
щит
знак
надпись
вывеска
табличку
плакатом
указатель
этикетку
Inschrift
надпись
Text
текст
слова
текстовые
реплики
надписью
steht
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился

Примеры использования Надписи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так, надписи на бронзовых зеркалах представляли собой заклинательные тексты.
Der Figurenschmuck an den Säulen stellen die Porträts der Tugenden dar.
Скульптуры и надписи на постаменте выполнены из бронзы.
Die Plastiken und die Inschrifttafeln am Sockel bestehen aus Bronze.
Что это, надписи?
Was ist das? Geschriebenes?
На колоннах дворца были похожие надписи.
Im Palast waren ähnliche Zeichen.
Что в тебе. Надписи на стене.
Sieh dir die Schrift an den Wänden an.
Это не только надписи.
Es sind nicht nur die Schmierereien.
Я видел плакаты и надписи.
Ich sehe die Zeichen und das Graffiti.
Шэйн. Ты спросил ее о надписи на ветровом стекле?
Hast du sie wegen der Schmiererei auf der Windschutzscheibe gefragt?
Русые волосы, всякие надписи.
Braunes Haar, viele Wörter.
На этих пробирках должны быть надписи!
Diese Flaschen müssen beschriftet werden!
Присоединить к этой надписи.
Zu diesem Wahrheitsfeld hinzufügen.
Фон надписи.
Hintergrundfarbe der Infobox.
Фон надписи.
Hintergrundfüllart der Infobereiche.
Фон надписи.
Hintergrundfarbe verwenden.
В дальнейшем появляются и другие надписи.
Und sofort entstehen weitere Fragezeichen.
Тематические гирлянды и надписи.
Thematische Girlanden und Anschriften.
Надписи храма Эдфу имеют большое значение для египетской филологии,
Die Inschriften des Edfu-Tempels sind für die Philologie von großer Bedeutung, da sie zu den größten zusammenhängenden
Эти надписи были в лаборатории Гаррета,
Diese Schriftzeichen waren in Garretts Labor,
Мосты, мельницы, ползуны и надписи имеют похожие настройки:
Brücken, Windmühlen, Flöße und Schilder haben ähnliche Einstellungen dafür,
При осмотре лагеря« Цитадель» комиссия обнаружила в камерах надписи советских военнопленных:« Здесь умирали с голоду русские пленные тысячами.
In den Zellen wurden Inschriften sowjetischer Kriegsgefangener gefunden:„Hier verhungerten russische Gefangene tausendfach.
Результатов: 106, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий