НАЗВАТЬ - перевод на Немецком

nennen
называть
звать
позвонить
прозвали
sagen
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
als
когда
чем
как
будучи
в качестве
считать
bezeichnen
называть
обозначают
heißen
горячей
зовут
значит
жаркий
называются
имя
означает
сказать
сексуальной
ты говоришь
Namen
имя
название
фамилия
наименование
зовут
именным
aufzählen
перечислить
назвать
сосчитать
список
nennt
называть
звать
позвонить
прозвали
nennst
называть
звать
позвонить
прозвали
nenne
называть
звать
позвонить
прозвали

Примеры использования Назвать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Назвать красивую, ирландскую католическую девушку сукой!
Nennt ein nettes, irisches, katholisches Mädchen wie sie'ne Schlampe!
Том хотел назвать сына Джоном.
Tom wollte seinen Sohn Johannes nennen.
Которое я собираюсь назвать.
Ich würde sagen.
Второе решение состоит в том, что можно назвать“ распределительным федерализмом”.
Eine zweite Lösung kann man als„Verteilungsföderalismus“ bezeichnen.
Назвать меня предателем! Подлец- трибун!
Nennst mich Verräter, du lästernder Tribun?
Можете назвать меня мещанкой!
Nennt mich eine Banausin!
Мы могли бы назвать его День Леонарда.
Wir könnten es"Leonards Tag" nennen.
К тому же, ты даже не можешь назвать мне его имя.
Ich meine, offensichtlich kannst du mir nicht mal seinen Namen sagen.
Едва ли это можно назвать однополюсным миром.
Das kann wohl nicht als unipolare Welt bezeichnet werden.
Я бы предпочел назвать ее утраченным искусством продуктивной утери контроля.
Ich nenne es die verlorene Kunst des produktiven Kontrollverlustes.
Ты хочешь назвать меня плохой матерью?
Nennst du mich eine schlechte Mutter?
Его можно назвать… специалистом.
Er ist das, was man einen Spezialisten nennt.
Вы хотели назвать меня Джеймсом.
Du wolltest mich James nennen.
Да, можно и так это назвать.
Könnte man so sagen.
Смех Суть в том, что они не могли назвать больше 15.
Gelächter Was ich sagen will: Sie kamen nicht auf mehr als 15.
Тебя бы убило, назвать меня свои ребенком, Джей?
Würde es dich umbringen, wenn du mich dein Kind nennst, Jay?
По этому я решил назвать его просто Бэт Летучая мышь.
Ich nenne es eigentlich nur"The Bat.
Это можно назвать враждебным поглощением.
Man nennt das eine feindliche Übernahme.
Если никто не сможет правильно назвать бывшего.
Wenn niemand den richtigen Ex nennen kann.
Доктор Морено, вы могли бы нам назвать причину смерти?
Dr. Moreno, können Sie uns sagen, woran das Opfer starb?
Результатов: 688, Время: 0.3116

Назвать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий