НАЗНАЧАТЬ - перевод на Немецком

zuweisen
назначение
назначать
присвоить
zu ernennen
назначить
verschreiben
прописать
назначить
выписывают
zuzuweisen
назначение
назначать
присвоить

Примеры использования Назначать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
вместе с ней, причем можно назначать уже с 14- недельного срока.
mit ihm verabreicht und kann bereits ab 14 Wochen verordnet werden.
препараты не следует назначать.
wenn die Medikamente verschrieben werden sollte nicht.
что нельзя назначать на должность заочно.
niemand in Abwesenheit in einen Posten berufen werden kann.
В заморских территориях, имеющих зависимые владения, губернатор может назначать администратора, представляющего его в зависимой территории.
In Überseegebieten mit Außenbesitzungen kann der Gouverneur einen Verwalter(Administrator) ernennen, der ihn in dieser Außenbesitzung vertritt.
привилегию назначать главу Международного Валютного Фонда, являющегося филиалом МБРР.
den Chef des Internationalen Währungsfonds, der Schwesterinstitution der Weltbank, zu ernennen.
доверять советам многочисленных статей в этом случае не стоит- назначать лекарственные препараты коту или кошке должен только квалифицированный специалист, поскольку все животные по-разному реагируют на, казалось бы, безобидные для людей лекарства.
qualifizierter Spezialist sollte einer Katze oder einer Katze Medikamente verschreiben, da alle Tiere unterschiedlich auf scheinbar harmlose Medikamente reagieren.
он имеет право назначать правительственных министров
Botschafter der Regierung zu ernennen, das Parlament aufzulösen
еще меньшей за границей, теперь назначать следующего президента Всемирного Банка?
Ausland genießt, jetzt erlaubt sein den nächsten Weltbankpräsidenten zu benennen?
Кабинета Министров; и может назначать и отзывать одного или больше вице-президентов по его собственному усмотрению.
der obersten Polizeibehörde und dem Ministerkabinett. Er kann nach eigenem Ermessen einen oder mehrere Vizepräsidenten ernennen und absetzen.
напоминает, что Генеральный секретарь будет назначать первого заместителя Генерального секретаря после консультаций с государствами- членами;
niedergelegten Mandats des Generalsekretärs, und feststellte, dass der Generalsekretär den Stellvertretenden Generalsekretär nach Konsultationen mit den Mitgliedstaaten ernennen wird;
использовать свое значительное влияние- отражающееся в их праве назначать президента Банка- для создания более сильного учреждения,
Weltbank nicht besonders interessiert. Anstatt ihren beträchtlichen Einfluss- der sich in ihrem Recht zur Ernennung des Weltbankpräsidenten widerspiegelt- geltend zu machen und eine stärkere,
Невозможно назначить задачу событию в сохраненном журнале.
Sie können einem Ereignis in einem gespeicherten Protokoll keinen Task zuweisen.
Я не могу назначить латиноамериканца шефом полиции.
Ich kann keinen Latino-Polizeichef ernennen.
Назначить стиль.
Vorlage zuweisen.
Назначить букву диска в ассистенте.
Zuweisen des Laufwerkbuchstabens im Assistenten.
Европейцы же должны назначить комиссара по вопросам демократии и защиты прав человека.
Die Europäer sollten einen Kommissar für Demokratie und Förderung der Menschenrechte ernennen.
Можно назначить дополнительные атрибуты для выбранного шрифта.
Hier können Sie der ausgewählten Schriftart zusätzliche Attribute zuweisen.
Я собираюсь назначить тебя шефом общей хирургии.
Ich würde Sie gerne zur Chefärztin der Allgemeinchirurgie ernennen.
Назначить эту метку.
Dieses Stichwort zuweisen.
Ты можешь назначить кого-то временным исполнительным директором.
Du könntest jemanden vorübergehend zum Geschäftsführer ernennen.
Результатов: 41, Время: 0.1008

Назначать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий