НАКАЗЫВАЕТ - перевод на Немецком

bestraft
наказывать
наказании
покарать
peinigt
наказать
наказании
bestrafen
наказывать
наказании
покарать
belangt
наказать

Примеры использования Наказывает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Интересно, кто кого наказывает.
Ich bin nicht sicher, wer wen bestraft.
Он их наказывает.
Er bestraft sie.
Харви наказывает тебя за что-то?
Bestraft Harvey dich für irgendwas?
Бог наказывает так же, как Бог прощает.
Gott straft genauso wie er vergibt.
А жизнь наказывает лгунов без любви и милосердия!
Und das Leben straft Lügner ohne jede Rücksicht!
Хранительница наказывает жадных.
Die Wächterin straft die Gierigen.
А какой отец не наказывает своих сыновей болью?
Und welcher Vater straft seine Söhne nicht mit Schmerzen?
Бог наказывает меня или вознаграждает, или это как бросок игральной кости?
Straft Gott mich oder belohnt er mich, oder sollen wir würfeln?
Он прощает, кого захочет, и наказывает, кого захочет.
Er vergibt, wem Er will, und Er peinigt, wen Er will.
Никто тебя не наказывает.
Wir versuchen nicht, dich zu bestrafen.
Этот отдел, поднятые Богу, это стоит угроза повстанцев и наказывает.
Diese Abteilung, die von Gott auferweckt ist es ständige Bedrohung der Rebellen und wird bestraft.
Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
Denn nicht von Herzen plagt und betrübt er die Menschen.
Он воссоздает преступления, за которые наказывает.
Er erschafft die Verbrechen, für die er bestraft.
Прощает Он, кого захочет, и наказывает, кого захочет.
Er vergibt, wem Er will, und Er straft, wen Er will.
и мучительно наказывает.
schmerzhafte Strafe.
Но США, вместо того чтобы помогать своим беднякам, наказывает их.
Und in die USA geht man mit ihren Armen nicht unterstützend, sondern bestrafend um.
Как думаешь, кто нас наказывает?
Und wer glaubst du bestraft uns?
Воистину, твой Господь и прощает, и мучительно наказывает.
Gewiß, dein HERR hat doch Vergebung aber auch qualvolle Bestrafung.
Он прощает, кому пожелает, и наказывает, кого пожелает.
Er vergibt, wem Er will, und Er straft, wen Er will.
Он наказывает, кого желает, и милует,
ER peinigt, wen ER will, und ER erweist Gnade,
Результатов: 109, Время: 0.497

Наказывает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий