НАМЕКАЕТЕ - перевод на Немецком

meinen
моего
своего
unterstellen
намекаете
предположит
andeuten
намекать
сказать
предполагаете
говорю
полагаете
предлагала
утверждаете
подразумевал
deuten an
указывают на
намекаете
sagen wollen
хотите сказать
хотят говорить
пытаются сказать
намекаете
хотите рассказать
клоните

Примеры использования Намекаете на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я ничего не знал еще полчаса назад, если вы на это намекаете.
Ich wusste nichts davon bis vor einer halben Stunde. Wenn Sie das andeuten wollen.
На меня намекаете.
Я не чужд романтике, если вы на это намекаете.
Ich bin kein völlig Fremder der Romantik gegenüber, wenn Sie das andeuten wollten.
На что вы намекаете?
Was deuten Sie da an?
Если вы намекаете, что это тюремное депортационное судно
Wenn Sie meinen, dies war ein Straf-Deportationsschiff,
Вы намекаете, что я верна больше Реддингтону, чем спец. отряду.
Sie deuten an, dass meine Loyalität in gleichem Maße bei Reddington liegt,- wie auch bei der Task-Force.
в ее нынешнем деле- это то, на что вы намекаете?
in ihrem derzeitigen Fall ist es nicht das, was Sie sagen wollen?
Если вы намекаете, на то что я убил какую-то женщину,
Wenn Sie damit andeuten wollen, dass ich eine Frau töten ließ,
Если вы намекаете на то, что его преступления- следствие лекарства… вы перегибаете, детектив.
Falls Sie andeuten wollen, dass sein kriminelles Verhalten auf die Tabletten zurückzuführen ist… da greifen Sie nach Strohhalmen, Detective.
Если Вы намекаете, что он мог видеть ее сердце,
Wenn Sie andeuten wollen, dass er in ihr Herz sehen konnte,
Когда я решила, что вы намекаете на секс в обмен на работу- я отказалась.
Als ich dachte, Sie wollten Sex im Austausch für diesen Job, sagte ich nein.
Трое подростков мертвы, и вы намекаете, что я в этом как-то замешан?
Drei Teenager sind tot und Sie behaupten, ich wäre irgendwie dafür verantwortlich?
Я люблю своего брата, но я никак не влюблена в своего брата, если вы на это намекаете.
Ich liebe meinen Bruder, aber ich bin mir scheißsicher, dass ich nicht in meinen Bruder verliebt bin, wenn Sie darauf hinaus wollen. Wir sind hier fertig.
Не хочу намекать, что он- не мужчина.
Ich will nicht andeuten, dass er kein Mann ist, ich sage nur.
С чего бы мне намекать, что ты влюбился в Софи Бейкер?
Warum sollte ich andeuten, du hättest dich in Sophie verliebt?
На что ты намекаешь?
Was meinen Sie?
Ты хоть понимаешь, что намекаешь на то, что я убила людей.
Ihnen ist klar, dass Sie mir Morde unterstellen.
Хочешь подставить меня? Намекаешь, что я выдумал себе свидетеля?
Damit Sie mich diskreditieren und andeuten, ich hätte einen Phantom-Zeugen erfunden?
Ни на что я не намекаю.
Ich will gar nichts andeuten.
На что ты намекаешь?
Was unterstellen Sie mir?
Результатов: 43, Время: 0.1659

Намекаете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий