ANDEUTEN - перевод на Русском

намекать
andeuten
сказать
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten
предполагаете
andeuten
behaupten
damit sagen
denkst
говорю
sage
rede
spreche
meine
erzähle
behaupte
полагаете
glauben
denken
andeuten
предлагала
bot
angeboten hat
vorgeschlagen hast
andeuten
утверждаете
sagen
behaupten
andeuten
подразумевал
meinte
implizierte

Примеры использования Andeuten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte damit bloß andeuten, dass… wir Jim fragen,
Я лишь хотел предложить узнать у Джима,
Will der Gärtner damit andeuten, dass da was läuft?
Твой газонокосильщик предполагает, что они спят вместе?
Ich wollte damit nicht andeuten, dass alles nicht okay ist.
Я не предполагала, что что-то не так.
Damit Sie mich diskreditieren und andeuten, ich hätte einen Phantom-Zeugen erfunden?
Хочешь подставить меня? Намекаешь, что я выдумал себе свидетеля?
Andeuten, Euer Majestät sei noch auf der Reise.
Предположим, Ваше Величество задержалась.
Das wollte ich auch nicht andeuten.
Я этого и не утверждал.
O nein! Ich will nichts andeuten.
Нет, нет, я ничего не предполагаю.
Ich will gar nichts andeuten.
Ни на что я не намекаю.
Ich will damit gar nichts andeuten.
О я ни на что не намекаю.
Wenn Sie andeuten, dass Pater Gibbons
То есть ты предполагаешь, что отец Гиббонс
Da meine Bogenschützen andeuten, schätze ich nicht, dass sie durch einen Verräter beordert sind.
Как мои стрелки будут указывать, я не ценю будучи вызван предателем.
Du willst damit nicht andeuten, dass die Skitter Radios in ihren Köpfen haben?
Ты же не думаешь, что у скиттеров в голове радио,?
Ich wollte damit nicht Ihre Klasse 7 andeuten.
Не хотел указывать на класс 7.
Ich wollte auch nicht andeuten, dass wir eine gemeinsame Zukunft haben könnten.
Я вообще-то и не думал, что у нас есть будущее и все такое.
Ich wollte nicht andeuten, mit Ihrem Freund Grant stimme etwas nicht.
Я не имел в виду,… что с вашим другом Грантом что-то не так.
Sie wollen also andeuten, dass Holly.
То есть, вы считаете, что Холли.
Oh, nein, ich will gar nichts andeuten.
О, нет я ничего не имею в виду.
Was wollen Sie andeuten?
На что вы намекате?
Es gab keine Schürfwunden oder Prellungen, die andeuten, dass ihn ein Auto traf.
У него нет ссадин и кровоподтеков, которые бы на это указывали.
Mir gefällt nicht, was Sie andeuten.
Мне не нравится, куда вы клоните.
Результатов: 72, Время: 0.0807

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский