НАПАДАТЬ - перевод на Немецком

angreifen
нападать
атаковать
нападение
на напасть
в атаку
überfallen
ограбить
напали
нападем
вторгся
anzugreifen
нападать
атаковать
нападение
на напасть
в атаку
angegriffen
нападение
атакован
напал
нападать

Примеры использования Нападать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Может, ты прекратишь нападать на него?
Werden Sie ihn stoppen angreifen,?
Нам надо выжидать, а не нападать.
Wir müssen uns verteidigen, nicht angreifen.
Нет, если не нападать на него.
Nein. Wenn du ihn nicht angreifst.
Зачем нападать на ее убеждения, в которых она находит хоть небольшое утешение?
Wieso greifst du ihren Glauben an, der ihr ein bisschen Trost spendet?
Вместо того, чтобы нападать на новые звездолеты,
Anstatt sie anzugreifen, müssten Sie helfen,
Они стали нападать как раз в момент, когда мы были прямо над полюсом.
Sie wurden in dem Moment aggressiv, als wir direkt über dem Pol waren.
Ты не можешь нападать на людей из-за чипсов.
Man darf jemanden nicht wegen einer Chipstüte anfallen.
Нападать или парировать.
Stoßen oder parieren.
Не нападать на женщину!
Greif die Frau nicht an!
Могут нападать и на человека.
Der Mensch kann ebenfalls befallen werden.
Одно дело нападать на мои машины, водителей и красть мои деньги.
Meine Trucks und Fahrer zu überfallen und mich zu beklauen ist eine Sache.
Время нападать.
Zeit zum Angreifen!
Я имею ввиду, когда они начали нападать на нас.
Ich meinte, als die angefangen haben, es auf uns abzusehen.
На самом деле это Дантон подстрекает Демулена нападать на нас.
Danton hetzt Desmoulins zum Angriff auf uns.
Он начал нападать.
Er wurde angriffslustig.
Защищаться труднее, чем нападать.
Verteidigung ist schwieriger als Angriff.
Ты должен был подумать об этом прежде чем нападать на меня.
Darüber hätten Sie nachdenken sollen, bevor Sie mich angegriffen haben.
Скажи, зачем Пингвину нападать на Галавана.
Sag uns, wieso Penguin es auf Galavan abgesehen hat.
Змеи запрограмированы никогда не нападать.
Die Schlangen sind darauf programmiert, bei einem Angriff nicht zu beißen.
Волк будет нападать, только если он голоден или его спровоцировали. Это норма.
Ein Wolf wird nur angreifen, wenn er hungrig ist oder wenn er provoziert wird… wenn er normal ist.
Результатов: 98, Время: 0.0638

Нападать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий