НАПУГАЛ - перевод на Немецком

erschreckte
напугать
трепещут
спугнуть
запугать
бойся
отпугнуть
erschreckt habe
Angst
страх
страшно
тревожность
боязнь
беспокойство
ужас
бойся
волнуйся
напуган
беспокойся
verängstigt habe
erschreckt
напугать
трепещут
спугнуть
запугать
бойся
отпугнуть
erschrecken
напугать
трепещут
спугнуть
запугать
бойся
отпугнуть

Примеры использования Напугал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
За то, что напугал вас тогда…- Около полицейского участка.
Dass ich Sie neulich erschreckt habe, bei der Polizeiwache.
Он напугал тебя до смерти.
Er ängstigte dich.
Ты напугал моих детей?
Du jagst meinen Kindern einen solchen Schrecken ein?
Ты напугал мою маму!
Du denkst, du kannst meine Mutter bedrohen?!
Напугал меня до смерти.
Du erschreckst mich noch zu Tode.
Что я напугал вашего сына, но вы должны понимать.
Ich will deinen Sohn nicht beunruhigen, aber du musst das verstehen.
Ты напугал меня до чертиков.
Eine Scheißangst hast du mir eingejagt.
Боюсь, что я напугал Вашу соседку. Я позвонил к ней.
Ich glaube dass ich Ihrer Nachbarin Angst eingejagt habe, ich klingelte bei ihr.
Напугал людей бомбой,
Verschreckte die Menschen mit einer Bombe,
Надеюсь, я тебя не напугал, напрыгнув так, и все такое.
Ich hoffe ich hab dich nicht verschreckt, beim herausspringen und so.
Потому что ты сам его напугал этой своей дурацкой" страшилкой!
Weil du ihm mit dieser blöden Geschichte Angst gemacht hast!
Не напугал!
Erschreckt mich nicht!
Извини, если я тебя напугал.
Es tut mir leid, wenn ich dich erschreckt hab.
Боже, я тебя напугал.
Oje, du hast Angst.
Несколько дней назад он снова меня напугал, и я ушла.
Als er mir vor ein paar Nächten wieder Angst machte, ging ich.
Полагаю, этот случай с Ритой сильно ее напугал.
Ich schätze, diese Sache mit Rita dürfte sie erschüttert haben.
Яйцо… оно издало звук, который напугал тебя?
Das Ei… es machte das Geräusch, das dir Angst machte,- nicht wahr?
Думаешь, ты меня напугал?
Denkst du, ich habe Angst?
Может быть, ее кто-то напугал.
Vielleicht hatte er Angst vor irgendetwas.
Цвет моих волос так тебя напугал?
Sag mir nicht, dass dich meine Haarfarbe beängstigt hat.
Результатов: 68, Время: 0.2703

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий