НАУЧНУЮ - перевод на Немецком

wissenschaftliche
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
science
научный
науки
журнале science
сайнс
wissenschaftlichen
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
wissenschaftliches
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
wissenschaftlich
научный
научно
наукой
с научной точки зрения
академический
akademischen
академическое

Примеры использования Научную на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Двое исследователей попросили несколько сотен человек прочитать научную статью.
Eine Gruppe Forscher bat einige hundert Personen, einen wissenschaftlichen Artikel zu lesen.
Я как раз пишу научную работу на эту тему.
Derzeit schreibe ich das erschöpfende Werk zu diesem Thema.
что в эту фантастическую научную программу возьмут девочку?
das tolle Wissenschafts- programm würde ein Mädchen aufnehmen?
Вместе с Карлом X он финансировал научную экспедицию в Египет в 1828- 1829 годах.
Zusammen mit Karl X.(Frankreich) finanzierte er eine wissenschaftliche Expedition nach Ägypten von 1828 bis 1829.
И на основании этого я отправилась обратно в Национальную Научную организацию и сказала:" Вот,
Und damit ging ich zurück zur National Science Foundation und sagte:"Das ist es,
ЕКА запустила свою первую крупную научную миссию в 1975 году, Cos- B, орбитальную обсерваторию.
Die ESA startete ihre erste große wissenschaftliche Mission 1975 mit dem Satelliten COS-B.
За свою долгую научную карьеру несколько лет был деканом факультета философии в Альтдорфе, также дважды избирался ректором этого же университета.
Während seiner langen akademischen Laufbahn war Omeis mehrere Jahre lang Dekan der Philosophischen Fakultät in Altdorf, wurde außerdem zweimal zum Rektor ebendieser Hochschule gewählt.
Новости о поимке все более и более крупных экземпляров мокриц в последнее время постоянно радуют научную общественность.
Nachrichten über das Fangen immer größerer Exemplare von Läusen der letzten Zeit erfreuen die wissenschaftliche Gemeinschaft ständig.
я наткнулась на довольно неизвестную научную статью написанную человеком, по имени Джек Харлан.
ich damals einen ziemlich obskuren akademischen Artikel von einem gewissen Jack Harlan gefunden hatte.
в 2011 году премией Зигмунда Фрейда за научную прозу.
der Göttinger Akademie ausgezeichnet, 2011 mit dem Sigmund Freud-Preis für wissenschaftliche Prosa.
Он основал научную астрономию в Университете Грайфсвальда
Er etablierte die wissenschaftlichen Astronomie an der Universität Greifswald
Таким образом, для Китая имеет смысл сосредоточить свою научную отвагу на новых технологиях,
Deshalb ist es für China sinnvoll, sein wissenschaftliches Können auf neue Technologien zu konzentrieren,
По причине своей ранней смерти в 1826 году Спикс не смог закончить научную обработку большей части своего материала.
Aufgrund seines frühen Todes konnte Spix jedoch die wissenschaftliche Bearbeitung eines Großteils seines Materials nicht abschließen.
С 1995 по 1999 годы отвечал за научную деятельность Центра WHO( Международный Центр Здоровья) в Женеве.
Von 1995 bis 1999 war er für die wissenschaftlichen Aktivitäten des Collaborating Centres der WHO(Genf) an der Universitäts-Frauenklinik verantwortlich.
Давайте, между тем, рассмотрим научные научные возражения на эту научную же теорию и увидим,
Prüfen wir indessen die wissenschaftlichen Einwendungen gegen diese wissenschaftliche Theorie, und sehen wir,
С этой станции, началось преобразование морской биологии в университете Уппсалы в научную дисциплину.
Mit dieser Station begann die Umgestaltung der marinen Biologie der Universität Uppsala zur wissenschaftlichen Disziplin.
Вы планируете при окончании учебы написать профессиональную научную работу и ищете квалифицированное поддержку?
Sie wollen für Ihren Studienabschluss eine facheinschlägige wissenschaftliche Arbeit erstellen und suchen eine fachliche Begleitung?
чтобы ты объяснил мне научную сторону для статьи.
um mir einen wissenschaftlichen Hintergrund für meinen Artikel zu geben.
позволяющим рационально использовать природные ресурсы и создавать научную инфраструктуру, необходимую для устойчивого развития.
nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen und zum Aufbau der für die nachhaltige Entwicklung unabdingbaren wissenschaftlichen Infrastruktur ausstattet.
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.
Die mögliche vernichtende Gefahr, die von dieser Maschine ausgeht, überwiegt bei Weiten den wissenschaftlichen Nutzen, der damit möglich wäre.
Результатов: 83, Время: 0.048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий