НАША ИСТОРИЯ - перевод на Немецком

unsere Story
unsere Vergangenheit

Примеры использования Наша история на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наша история.
Die Geschichte von uns.
Мы получаем номер- наша история 23 и мы первые на регистрацию.
Wir bekommen eine Nummer- unsere historische 23 und wir sind die ersten Registranten.
Некоторые говорят, наша история, но я виню во всем погоду.
Manche sagen, wegen unserer Geschichte. Ich sage, wegen des Wetters.
Наша история.
Zu unserer Geschichte.
Оливер, я стараюсь не думать, что наша история повторяется, что ты снова испугался.
Oliver, ich hoffe nicht, dass sich unsere Vergangenheit wiederholt.- Dass du erneut Angst bekommst.
Наша история притеснения могущественными и сильными соседями убедила нас в том,
Unsere Erfahrung mit der Unterdrückung durch übermächtige Nachbarn hat uns gelehrt,
просто это должна быть наша история».
wir wollen nur, dass du unsere Geschichte erzählst.“.
Наши предки стерли нашу историю из-за страха.
Unsere Vorfahren löschten unsere Geschichte aus Furcht aus.
ГЛАВНАЯ Наши истории Забота Инициатива по погружению сотрудников для понимания чувств пациента.
HOME Unsere Geschichten Engagement Mit immersiven Mitarbeiterinitiativen, um Patienteneinblicke zu entdecken.
Нашей историей.
Unsere Geschichte.
Главная Наши истории Инновации Ключевые элементы, составляющие основу наших инноваций.
HOME Unsere Geschichten Innovation Die Schlüsselelemente im Herzen unserer Innovationen.
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма.
Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus.
Давай снимем чего-нибудь для нашей истории.
Und nun besorg uns etwas Filmmaterial für unsere Story.
В сущности, наши истории очень похожи… Даже идентичны.
Tatsächlich sind unsere Geschichte sehr ähnlich… wenn nicht identisch.
Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом.
Wir wollten unsere Geschichten miteinander teilen.
Тост за нашу историю.
Ein Toast auf unsere Vergangenheit.
Изучает нашу историю, она пропустила последние 5 000 лет.
Unsere Geschichte lernen. Die letzten 5.000 Jahre, die sie verpasst hat.
ГЛАВНАЯ Наши истории Наследие Ключ к достойному многолетнему развитию.
HOME Unsere Geschichten Erbe Schlüssel zum würdevollen Altern.
Их вопросы были такими, как ты и говорила… О нас, нашей истории.
Ihre Fragen waren so, wie erwartet… über uns, unsere Vergangenheit.
Без нашей истории мы никто и ничто?
Wo wären wir ohne unsere Geschichte?
Результатов: 80, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий