НЕВИДИМОЙ - перевод на Немецком

unsichtbaren
невидимка
невидимый
незаметна
unsichtbar
невидимка
невидимый
незаметна
unsichtbare
невидимка
невидимый
незаметна

Примеры использования Невидимой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они не знают, не могут понять невидимой войны, ведущейся вокруг них каждый день.
Weder erahnen noch erkennen sie den brutalen, unsichtbaren Krieg, der tagtäglich um sie herum geführt wird.
оставалась если не абсолютно невидимой, то по меньшей мере бесполезной.
Sarkozy blieb Europa bedeutungslos, wenn nicht überhaupt unsichtbar.
Что за темная работа идет внутри их невероятных машин… скрытых от нас невидимой силой?
Was für ein finsteres Werk vollzieht sich in ihren Maschinen, durch unsichtbare Kräfte vor uns verborgen?
Спасаю всех от невидимой руки, которая контролирует нас каждый день,
Jeden zu retten, vor dieser unsichtbaren Hand, die uns jeden Tag kontrolliert,
поэтому любая ловушка должна была быть невидимой.
also müsste jede Falle, die wir errichten unsichtbar sein.
И в этом случае, как и во многих других, он направляется невидимой рукой к цели,
Und darin ist er- wie in vielen anderen Fällen- geführt von einer unsichtbaren Hand einen Effekt zu befördern,
А три года назад одна из таких вещей, которую я узнала, было то, как стать невидимой.
Vor drei Jahren war eines, was ich lernte, unsichtbar zu werden.
Индия хорошо представлена в невидимой, большой.
Spitze des Innovations-Eisberg vergleichen, Indien in dem unsichtbaren, großen.
В конце концов, процентные ставки определяются не какой-то невидимой силой природы;
Schließlich werden Zinssätze nicht von einer unsichtbaren Naturgewalt bestimmt,
сыр?" спросил он, держа невидимой рукой.
Käse?" fragte er und hielt den unsichtbaren Arm.
эта галактика и все остальные галактики, по всей видимости, заключены в облако невидимой материи.
jede andere Galaxie in einer Wolke der unsichtbaren dunklen Materie eingeschlossen zu sein.
на самом деле там раз в десять больше массы в форме невидимой или темной материи,
zehn mal so viel Masse zu geben, in Form der unsichtbaren oder dunklen Materie,
маленькие пятнышки различных размеров, нарисованные на его невидимой поверхности. Написан Джереми Петитом Jeremie Petit.
ein drehender, sich verformender Ballon mit verschieden großen Flecken auf seiner unsichtbaren Oberfläche. Geschrieben 1997 von Jeremie Petit.
Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи.
Erst Ende des 20. Jahrhunderts offenbarte die sorgfältige Beobachtung der Bewegung normaler, sichtbarer Materie den gravitationellen Einfluss einer Menge anderweitig unsichtbaren Stoffes.
Они управляли людьми, словно невидимой рукой, чтобы уменьшить расходы
Es führte die Menschen wie von unsichtbarer Hand dazu, Verschwendung zu reduzieren
Хотите вы того или нет, но мы связаны невидимой цепью, которую между нами протянула смерть Эмили.
Ob Sie es wollen oder nicht, uns verbindet ein unsichtbares Band, das Emilies Tod zwischen uns gespannt hat.
я поняла, что тоже связана невидимой веревкой… но я не могла перерезать веревку сама.
ich auch gefesselt war, mit einem unsichtbarem Seil… Und ich konnte das das Seil nicht durchtrennen.
как по мановению невидимой руки, к общественному благополучию.
aber sie sorgen nicht wie von unsichtbarer Hand geführt zu mehr gesellschaftlichem Wohlstand.
схватил запястье невидимой рукой, что воротником Marvel, был удар в лицо
packte das Handgelenk der unsichtbaren Hand, dass collared Marvel war im Gesicht getroffen
Индия хорошо представлена в невидимой, большой, подводной части айсберга новаторства.
Spitze des Innovations-Eisberg vergleichen, Indien in dem unsichtbaren, großen, Teil des Innovations-Eisberges, der unter Wasser ist, gut vertreten ist.
Результатов: 57, Время: 0.0281

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий