НЕВИННЫЙ - перевод на Немецком

unschuldig
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность
die Unschuldigen
unschuldiger
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность
unschuldige
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность
unschuldiges
невинный
невинно
невиновен
не виновен
не виноват
непричастен
невиновность

Примеры использования Невинный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты должен будешь выглядеть как невинный герой войны.
Du musst wie ein unschuldiger Kriegsheld wirken.
Сли бы вы не поверили мне тогда, невинный человек мог погибнуть.
Wenn du mir nicht geglaubt hättest, wäre eine unschuldige Person gestorben.
И такой невинный.
Und noch so unschuldig.
Конечно, ты любишь, ты, сладкий, невинный мальчик.
Natürlich tust du das, du süßer, unschuldiger Junge.
Я не невинный.
Ich bin nicht unschuldig.
Я просто маленький невинный камень.
Nur ein süßer, unschuldiger Stein.
Он молодой и невинный.
Es ist jung und unschuldig.
Эти безнравственные порочные люди или ваш невинный сын.
Diese unmoralischen, korrupten Männer oder Ihr unschuldiger Sohn.
Нет, не невинный.
Es ist nicht unschuldig.
Даже если это невинный мальчик.
Selbst wenn es ein unschuldiger Junge ist.
Такой чистый и такой невинный.
So rein und so unschuldig.
Но я знаю кто ты… невинный человек.
Aber ich weiß, wer du bist… Ein unschuldiger Mann.
Никто невинный.
Niemand ist unschuldig.
Он невинный, невинный, невинный человек!
Ein unschuldiger, unschuldiger Mann!
Не надо делать такой невинный вид.
Bitte. Tu nicht so unschuldig.
Из-за ваших действий погиб невинный человек!
Ein unschuldiger Mann ist tot, aufgrund Ihrer Handlungen!
Молодой и Невинный 1982.
Jung und unschuldig 1982.
Но он не совсем невинный свидетель.
Er ist auch nicht gerade ein unschuldiger Zuschauer.
Неужто ты думаешь, что Рауль такой невинный.
Ich verrate Ihnen was, Raul ist nicht so unschuldig, wie Sie denken!
Несколько лет назад моя мачеха лжесвидетельствовала, и невинный мужчина отправился в тюрьму.
Vor wenigen Jahren hat meine Stiefmutter Meineid geleistet und ein unschuldiger Mann ging ins Gefängnis.
Результатов: 111, Время: 0.3618

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий