НЕ СРАЗУ - перевод на Немецком

nicht sofort
не сразу
не сейчас
немедленно не
не мгновенно
nicht gleich
сразу не
не равны
не одинаковые
не сейчас
не похожи
же не
не равняется
не то же самое
и не
zuerst nicht
не сразу
сначала не
поначалу не
не с начала
сперва не
nicht direkt
не совсем
не напрямую
не прямо
непосредственно не
сразу не
нет прямого
не конкретно
не точно
nicht plötzlich
не внезапный
не внезапно
не вдруг
не сразу
nicht unmittelbar
nicht ganz
не совсем
не полностью
не вполне
не очень
не все
не до конца
не так
не понимаю
не точно
не особенно

Примеры использования Не сразу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
К тому же, укус у них заметен не сразу.
Darüber hinaus ist der Biss von ihnen nicht sofort spürbar.
По крайней мере, не сразу.
Wenigstens nicht sofort.
По крайней мере, не сразу.
Jedenfalls nicht sofort.
Во всяком случае, не сразу.
Jedenfalls nicht sofort.
Он не убьет его, не сразу.
Er wird ihn nicht töten. Jedenfalls nicht sofort.
Нет, не сразу.
Nein, nicht sofort.
Обнаружили покусы не сразу.
Nicht sofort Bisse gefunden.
Не сразу, но быстрей чем ничего не делая.
Es wird nicht mit einem Fingerschnalzen gehen, aber schneller als gar nichts zu tun.
Не сразу.
Nicht am Anfang.
Да, хорошо, просто не сразу сообразила, где это я.
OK, ich hatte nur kurz vergessen, wo ich bin.
Порой, не сразу, но все же… всегда мог.
Es hat vielleicht gedauert, aber ich war immer dazu in der Lage.
А почему не сразу да и нет?
Warum nicht gleichzeitig ja und nein?
Поэтому они не сразу ее нашли.
Deshalb konnten sie sie lange nicht finden.
Не сразу, но, вы знаете, отчаянные обстоятельства требуют.
Nicht auf Anhieb, aber… wissen Sie, verzweifelte Umstände erfordern.
Нет, нет, не сразу, это не непредсказуемо.
Nein, nein, nicht Jetzt… versuch lässig zu sein.
Не сразу, но это происходит, действительно происходит.
Und das nicht sofort, aber es passiert, es passiert.
Не сразу, может, через месяцы, но найдут.
Es wird dauern, vielleicht Monate, aber sie werden es schaffen.
Кроме того, предприятие не сразу сообщило в соответствующие органы об аварии на производстве.
Das Unternehmen habe den Unfall sofort den zuständigen Behörden gemeldet.
Новый узел кластера не сразу включается в работу кластера.
Der neue Clusterhost wird nicht sofort im Cluster ausgeführt.
А кто это покупает банку чили- и не сразу ее съедает?
Wer kauft Chili aus der Dose und isst es nicht umgehend?
Результатов: 108, Время: 0.104

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий