НОВАЯ ЭРА - перевод на Немецком

neue Ära
neues Zeitalter
neue Zeitalter

Примеры использования Новая эра на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Либо Средневековье и новая эра тирании и притеснения с научным налетом,
Entweder weltweite Finsternis, oder ein neues Zeitalter der Tyrannei und der Unterdrückung mit einem wissenschaftlichen Deckmantel,
Со мной пришла новая эра" Мирандо",
Mirando betritt eine neue Ära mit mir und mit neuen Grundwerten,
Новая эра электрических транспортных средств иллюстрирует огромные возможности,
Das neue Zeitalter der Elektroautos veranschaulicht die gewaltigen Chancen, die sich uns bei unserem Ausstieg aus
Но то, на что новая эра будет похожа,
Wie diese neue Ära allerdings aussehen wird,
Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно-кредитной политики,
Vielleicht hat eine neue Ära der aktiven und vielfältigen Geldpolitik begonnen,
вы увидите, что это новая эра для Reynholm Industries.
Betrachtet es als eine neue Ära für Reynholm Industries.
я получу все, наступит новая эра.
bricht eine neue Ära an.
политической поддержки и реформ, которые требует новая эра.
die Organisation mit den für das neue Zeitalter notwendigen Ressourcen auszustatten, sie politisch zu unterstützen sowie Reformen umzusetzen.
может быть лучше; что эта новая эра сетевого интеллекта может быть эрой исполненного обещания и нереализованной опасности.
vielleicht eine bessere ist, und dass dieses neue Zeitalter der vernetzten Intelligenz ein Zeitalter der erfüllten Versprechen und vermiedenen Gefahren wird.
всего после полугода пользования заявил, что с установкой системы Vector в его хозяйстве наступила новая эра».
bereits so begeistert von unserem System, dass er für seinen Betrieb von einer neuen Ära spricht, die seit der Installation des Vectors ausgebrochen ist.
тогда начнется новая эра в физике: эра, в которой мы не можем объяснить тайны Вселенной;
dann beginnt womöglich eine neue Ära in der Physik-- eine Ära,
Создать новую эру экстравагантности прежнему элегантная погружение.
Erstellen Sie eine neue Ära der Extravaganz ist immer noch eleganten Tauch.
Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
Der Planet ist in eine neue Ära eingetreten, in der der Klimawandel irreversible Folgen zeigt.
Рассвет новой эры.
Ein neues Zeitalter beginnt.
Как же стоит охарактеризовать эту новую эру, начавшуюся пять лет назад?
Wie sollen wir diese neue Ära fünf Jahre nach ihrem Beginn charakterisieren?
Грядет рассвет новой эры.
Ein neues Zeitalter dämmert.
Новую эру научных технологий.
Eine neue Ära wissenschaftlicher Technologie.
Новой эры космического корабля драйвера USB оптовиков Torovo.
Das neue Zeitalter Raumschiff USB-Treiber Großhändler Torovo.
И наступит рассвет новой эры.
Und ein neues Zeitalter bricht an.
За новую эру сотрудничества в условиях запрета.
Auf eine neue Ära der Zusammenarbeit angesichts des Alkoholverbots.
Результатов: 79, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий