НОВЫМИ - перевод на Немецком

neuen
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
neue
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
neu
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
neuer
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому

Примеры использования Новыми на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Перехватила передачу из Зоны с новыми координатами.
Ich habe eine Übertragung mit neuen Koordinaten aus Zona abgehört.
Возможности экономии не ограничиваются новыми мощностями.
Die Möglichkeiten zum Sparen sind nicht auf neue Kapazitäten begrenzt.
Спецификации процессора должны быть как можно более новыми.
Die Prozessor-Spezifikationen müssen so neu wie möglich sein.
Это вторая часть с новыми приключениями.
Dies ist der zweite Teil mit einem neuen Abenteuer.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
Er kann durch sauberere Brennstoffe und neue Gartechnologien beseitigt werden.
Все старые купюры когда-то были новыми.
Bevor sie alt sind, sind sie irgendwann mal neu.
Клянусь пред старыми и новыми богами.
Das schwöre ich bei den alten und den neuen Göttern.
А все эти рыбы, которых вы сейчас видите, являются новыми видами.
Und diese Fische da gerade im Bild sind neue Spezies.
Другие- совершенно новыми.
Einige Geschichten waren neu.
Ты всегда заправки ядро с новыми урана- 233.
Du bist immer Betanken der Kern mit neuen Uran-233.
Быстрый опыт HDR камера с регулярными обновлениями и новыми возможностями добавляются все время.
Eine schnelle HDR-Kamera Erfahrung mit regelmäßigen Updates und neue Funktionen hinzugefügt, um die ganze Zeit.
Они были разобраны и заменены новыми.
Sie wurden ersetzt und neu verglast.
Он проворачивает все с новыми ребятами.
Er macht was mit neuen Leuten.
Да, это здорово, обладать новыми способностями.
Ja, es ist aufregend, neue Fähigkeiten zu haben.
Многие разработанные методы были совершенно новыми.
Einige Vorschriften waren völlig neu.
Мы быстро подружились с новыми соседями.
Wir haben uns schnell mit den neuen Nachbarn angefreundet.
императора заканчивалось новыми подарками и привилегиями для ордена.
Kaiser brachte der Ordensgemeinschaft neue Privilegien und Schenkungen.
Но они не являются новыми для Африки.
Aber für Afrika sind sie nicht neu.
Я здесь с новыми друзьями.
Ich bin hier mit meinen neuen Freunden.
Считать элементы новыми тегами.
Elemente als neue Tags behandeln.
Результатов: 603, Время: 0.3657

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий