ОБНАРУЖИВАЕТЕ - перевод на Немецком

offenlegt
обнаруживают
обнародуете
обнаруживают совершают открыто
открывают
раскрываем
entdecken
исследовать
обнаружить
открыть
найти
узнать
заметить
раскрыть
обнаружения
открытие
feststellen
определить
заметить
обнаружить
понять
установить
узнать
увидите
найдете
проверить
отметить

Примеры использования Обнаруживаете на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
знает то, что вы скрываете, и то, что обнаруживаете.
was ihr verbergt und was ihr offenlegt.
что вы скрываете и что обнаруживаете.
was ihr verheimlicht und was ihr offenlegt.
знает и то, что таите, и то, что обнаруживаете.
was ihr verbergt, und was ihr offenlegt.
На посланнике только обязанность передать; тогда как Бог знает, что вы обнаруживаете, и что скрываете.
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. Und Allah weiß, was ihr kundtut und was ihr verborgen haltet.
На посланнике только обязанность передать; тогда как Бог знает, что вы обнаруживаете, и что скрываете.
Dem Gesandten obliegt nur das Verkünden. Und ALLAH weiß, was ihr offenbart und was ihr verbergt.
знает и то, что таите, и то, что обнаруживаете.
was ihr verbergt und was ihr offenlegt.
на небесах и что на земле: обнаруживаете ли то, что в душе вашей, или скрываете то, в том Бог потребует отчета от вас.
was in eurem Inneren ist, offenlegt oder geheimhaltet, Gott rechnet mit euch darüber ab.
знает то, что вы скрываете, и то, что вы обнаруживаете.
was ihr verbergt, und was ihr offenlegt.
знает то, что вы скрываете, и то, что вы обнаруживаете.
was ihr verbergt und was ihr offenlegt.
на земле и знаю то, что вы обнаруживаете, и то, что скрываете?
Ich weiß, was ihr offenlegt und was ihr verschweigt?»?
Вы обнаруживаете, что он должен был решить задачу,
Sie stellen fest, dass er eine Rechenaufgabe lösen wollte,
Скажи:" Таите ли вы то, что в ваших сердцах, обнаруживаете ли то, Бог то знает,
Sag: Ob ihr verbergt, was in euren Brüsten ist oder es offenlegt, Allah weiß es;
на небесах и что на земле: обнаруживаете ли то, что в душе вашей, или скрываете то, в том Бог потребует отчета от вас.
was in eurem Innern ist, offenbart oder verheimlicht, dafür wird ALLAH euch zur Rechenschaft ziehen, dann vergibt ER, wem ER will, und peinigt.
Скажи:" Таите ли вы то, что в ваших сердцах, обнаруживаете ли то, Бог то знает,
Sag:"Egal ob ihr das, was ihr in euren Brüsten tragt, verheimlicht oder offenbart, ALLAH weiß darüber Bescheid,
что знаю скрытое на небесах и на земле и знаю то, что вы обнаруживаете, и то, что скрываете?
Ich kenne, was ihr offenbart und was ihr verborgen gehalten habt?
и знаю, что обнаруживаете и что скрываете.
Ich weiß, was ihr offenlegt und was ihr verschweigt?».
что знаю тайны небес и земли, и знаю, что обнаруживаете и что скрываете?
euch nicht gesagt, Ich kenne das Verborgene der Himmel und der Erde, und">Ich weiß auch, was ihr offenlegt und was ihr verborgen zu halten sucht?
знает и то, что вы таите, и что обнаруживаете: Бог знает внутренность сердец.
was ihr geheimhaltet und was ihr offenlegt. Und Allah weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
вам удается открыть душу в роботе, момент, когда вы обнаруживаете, чем хотите заниматься в жизни.
wenn man herausfindet, was man im Leben tun möchte.
что знаю тайны небес и земли, и знаю, что обнаруживаете и что скрываете.
Ich kenne, was ihr offenbart und was ihr verborgen gehalten habt.
Результатов: 65, Время: 0.1821

Обнаруживаете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий