ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Немецком

Bildung
образование
формирование
создание
обучение
воспитание
грамотность
просвещения
образовательный
Gründung
основание
созданию
образования
учреждения
создана
Erziehung
воспитание
образование
обучение
Schulbildung
образования
Education
образования
Bildungswesen
образование
Entstehung
появление
происхождение
создание
развитие
возникновение
формирование
образования
зарождения
начала
Formulierungen
формулировка
образование
фраза
Aufklärung
разведка
просвещение
расследования
образование
выяснения
осведомленность
Bildungswesens
образование

Примеры использования Образования на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У меня нет Вашего образования.
Ich habe nicht Ihre Bildung.
ЖФ: Контроль за рождаемостью зависит от образования.
Bevölkerungskontrolle ist abhängig von Bildung.
Война против образования.
Der Krieg gegen die Bildung.
Нехватка образования.
Mangelnde Bildung.
Поэтому мы должны задуматься о новом виде образования.
Wir müssen also über eine neue Art der Bildung nachdenken.
нет и образования.
findet auch keine Bildung statt.
праздник, или образования.
Feier, oder Bildung.
Порядок образования предприятия.
Die Reihenfolge der Bildung.
Город Вентспилс посещает министр образования и науки Ина Друвиете 23. 05. 2014.
Ina Druviete, Ministerin für Bildung und Wissenschaft, besuchte Ventspils. 23.05.2014.
Министерство образования, науки, исследований и спорта Cловацкой Республики словацк.
Das Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Sport der Republik Litauen lit.
Из-за образования ржавчины уменьшается эффективность теплообмена конденсатора.
Aufgrund der Bildung von Rost Kondensator Wärme Austausch Effizienz verringert sich.
Министерство образования и науки Республики Казахстан.
Ministerium für Bildung und Wissenschaft der Republik Kasachstan.
Без высококачественного образования, есть мало шансов для экономического процветания
Ohne hochwertige Ausbildung gibt es kaum Aussichten auf wirtschaftlichen Wohlstand
Консервативные политики США недооценивают важность образования, технологий и инфраструктуры, обеспечиваемых государством.
Konservative Politiker in den USA unterschätzen die Wichtigkeit öffentlich bereitgestellter Ausbildung, Technologie und Infrastruktur.
Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается.
Die Fördermittel für Erziehung, Ausbildung und Rehabilitationsmaßnahmen werden knapper.
После образования художественного объединения« Мир искусства» становится активным его членом.
Nach der Bildung der Künstlervereinigung Mir Iskusstwa wurde er deren aktives Mitglied.
Сколько дополнительных лет образования вы можете получить за эти 100 долларов?
Wie viele zusätzliche Jahre an Bildung würde man für 100 Dollar bekommen?
Я заслуживаю образования, которое получаю здесь.
Ich verdiene die Ausbildung, die ich hier bekomme.
Финансируется Федеральным министерством образования и научных исследований Германии.
Er vom Bundesministerium für Bildung und Forschung finanziert.
Большой вклад она внесла в изучение образования планет- гигантов и формирования их спутниковых систем.
Sie lieferte wichtige Beiträge zur Erforschung der Bildung der Riesenplaneten und ihrer Satellitensysteme.
Результатов: 691, Время: 0.1448

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий