ОБРАЗУЕТСЯ - перевод на Немецком

entsteht
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение
bildet sich
образуются
формируются
erzeugt
создание
генерировать
создавать
производить
порождают
вызывают
генерации
формирование
вырабатывают

Примеры использования Образуется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что все как-нибудь образуется.
Dass irgendwie alles klappen wird.
Не переживай, бабушка, все образуется.
Mache dir keine Sorgen, Oma, es wird alles gut.
где образуется крышечка.
wo die Kappe gebildet wird.
Боже. Надеюсь, все образуется.
Oje, ich hoffe, die Situation beruhigt sich.
Так что тот факт, что рак не только не образуется в мышцах, но и не стремиться в мышцу- дает нам пищу для размышлений.
Also die Tatsache, dass Krebs nicht nur in Skelettmuskeln nicht entsteht, sondern offensichtlich auch nicht dorthin geht- das schien interessant zu sein.
Сразу, как произойдет столкновение, образуется червоточина, открывающая портал во времени.
Sobald der Zusammenprall geschieht, bildet sich ein Wurmloch, öffnet sich selbst ein Zugang in die Zeit.
промежуточного продукта, который образуется в результате реакции между 2- этил- 6- метиланилина и монохлорацетилхлорида.
Reaktion von Chlormethylethylether und einem Zwischenprodukt, welches bei der Reaktion von 6-Ethyl-2-toluidin und Chloressigsäurechlorid entsteht.
ДМТ также образуется естественным путем в моменты рождения
DMT bildet sich von Natur aus auch in den Augenblicken der Geburt
При восстановлении хлоридов металлов монооксидом углерода образуется фосген, как, например, при полученит хлорида карбонил- осмия из хлорида осмия.
Bei der Reduktion von Metallchloriden mit Kohlenstoffmonoxid entsteht Phosgen, etwa bei der Darstellung von Osmiumcarbonylchlorid aus dem Chlorid.
Когда перегрев включает в себя твердые изоляционные материалы, в дополнение к вышеуказанным веществам образуется большое количество окиси углерода и двуокиси углерода.
Wenn bei der Überhitzung feste Isoliermaterialien verwendet werden, wird zusätzlich zu den oben genannten Substanzen eine große Menge Kohlenmonoxid und Kohlendioxid erzeugt.
Устойчивый снежный покров образуется в северных районах к 25 ноября,
Eine feste Schneedecke bildet sich in den nördlichen Rajons etwa um den 25. November,
Некоторые пароочистители работают по вакуумному принципу- в них пар образуется при пониженном давлении
Einige Dampfreiniger arbeiten nach dem Vakuumprinzip- in ihnen entsteht Dampf bei vermindertem Druck
Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь.
Eine Blase bildet sich, wenn die Ansteckungsrate für Ideen, die eine Blasenbildung unterstützen, steigt.
Что вы назвали" великой волной"… это нестабильная воронка, которая образуется при открытии врат.
Was Sie gerade mit"große Woge" bezeichnet haben,… ist ein instabiler Strudel, der bei Öffnung des Tores entsteht.
В воздухе образуется взвесь действующего вещества,
In der Luft bildet sich eine Suspension des Wirkstoffs,
Считается, что 30% пробок в городе образуется водителями, ищущими место парковки.
Es wird geschätzt, dass bis zu 30 Prozent des Stadtverkehrs durch Fahrer entsteht, die nach Parkplätzen suchen.
Благодаря этому вспучивающемуся и вспенивающемуся материалу образуется изолирующий защитный слой в виде огнестойкой
Dank dieses intumeszierenden- also aufschäumenden- Materials, bildet sich eine isolierende Schutzschicht in Form eines feuerresistenten
Если Рубиско использует в качестве субстрата кислород вместо углекислого газа, образуется 2- фосфогликолат, который перерабатывается в процессе фотодыхания.
Wenn RuBisCO Sauerstoff anstatt Kohlenstoffdioxid als Substrat verwendet, entsteht 2-Phosphoglycerat, das in einem aufwendigen Prozess regeneriert wird.
Его блестящий гимений быстро образуется в середине апотеция
Sein glänzendes Hymenium bildet sich rasch in der Mitte des Apotheciums
образуется шесть сегментов тела, образуется голова с антеннами и ротовой аппарат.
sechs Segmente gebildet worden sind, bildet sich der Kopf mit den Antennen und Mundwerkzeugen.
Результатов: 76, Время: 0.3366

Образуется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий