ОГРАНИЧИВАЕТСЯ - перевод на Немецком

beschränkt sich
ограничиваются
только
nur
всего лишь
только один
единственный
begrenzt
ограничено
ограниченно
beschränken sich
ограничиваются
только
begrenzt ist

Примеры использования Ограничивается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Благоприятное воздействие на Ваш организм ни в коем случае не ограничивается только временем пребывания на курорте.
Die positiven Wirkungen auf Ihren Organismus beschränken sich nicht nur auf die Zeit Ihres Aufenthaltes im Kurort.
Область распространения ограничивается лесами северной
Ihr momentan bekanntes Verbreitungsgebiet beschränkt sich auf die Wälder der nördlichen
При нормальной реакции организма на укус этими последствиями ужаливание осы, как правило, ограничивается.
Bei einer normalen Körperreaktion auf einen Biss beschränken sich diese Effekte normalerweise auf das Wischen einer Wespe.
В отличие от многих предыдущих раундов кипрских переговоров, предмет спора в этот раз не ограничивается только островом, а включает более обширный регион.
Im Gegensatz zu vielen vorherigen Verhandlungsrunden zur Zypernproblematik beschränkt sich der Sachverhalt dieses Mal nicht allein auf die Insel, sondern umfasst die weitere Region.
сегодня гнездовой ареал ограничивается Ассамом и Камбоджей.
nach Borneo brütete, beschränkt sich heute das Brutgebiet auf Assam und Kambodscha.
Участие владельцев помещения в такой обработке, как правило, ограничивается подготовкой его и последующем приведении в порядок.
Die Beteiligung der Eigentümer der Räumlichkeiten an einer solchen Verarbeitung beschränkt sich in der Regel auf die Vorbereitung und die anschließende Anordnung.
Dolby Digital не ограничивается 5. 1- но это самый распространенный способ использования вы найдете.
Dolby Digital ist nicht beschränkt auf 5.1- aber dies ist die häufigste Verwendung finden Sie.
Таким образом, политическая экономия жилищного финансирования ограничивается возможностями регуляторов,
Die politische Ökonomie der Eigenheimfinanzierung beschränkt also die Fähigkeit der Regulierungsbehörden,
В конце концов, использование больших данных не ограничивается правительствами и корпорациями; анонимные преступные группы также могут с легкостью злоупотреблять информацией.
Schließlich ist die Möglichkeit der Überwachung von Daten nicht auf Regierungen oder Unternehmen beschränkt; auch anonyme kriminelle Gruppen können diese Informationen leicht missbrauchen.
Обычно оно ограничивается тошнотой, рвотой
Es ist normalerweise auf Übelkeit, Erbrechen und starke Kopfschmerzen beschränkt, aber manchmal werden viel schwerere
Мои хорошие пожелания для вас просто не ограничивается на предстоящий год, но в течение многих лет, чтобы прийти.
Meine guten Wünsche für Sie nicht nur auf das kommende Jahr beschränkt, sondern für viele Jahre zu kommen.
Если реакция ограничивается сыпью или насморком,
Wenn die Reaktion auf einen Ausschlag oder eine laufende Nase beschränkt ist, können Sie versuchen,
желание иметь политический выбор не ограничивается несколькими удачливыми странами, расположенными, главным образом, в Западном мире.
ein paar glückliche Länder, überwiegend in der westlichen Welt, beschränkt ist.
на экономический рост ограничивается двумя факторами.
damit auf das Wachstum durch zwei Faktoren beschränkt werden.
разве' t ограничивается.
aber Aren' t beschränkt auf.
есть добро, то почему это откровение ограничивается одною христианскою церковью?
was das Gute ist, warum beschränkt sich dann diese Offenbarung allein auf die christliche Kirche?
Эта проблема не ограничивается Китаем; из 7, 5% ВВП,
Dieses Problem betrifft nicht nur China: Von den 7,2% des BIP,
которую столица региона Ломбардия посвящает российскому мастеру, не ограничивается тем, чтобы удостоить вниманием известного художника и теоретика.
die die lombardische Hauptstadt dem russischen KÃ1⁄4nstler widmet, feiert nicht nur den Maler und Theoretiker, sondern versucht auch, die Einzigartigkeit der Emotionen, die in seinen Bildern ausgedrÃ1⁄4ckt werden, näher zu beleuchten.
Больше не ограничивается насосов и весов,
Nicht mehr beschränkt auf Pumpen und Gewichte,
В подавляющем большинстве проявлений она ограничивается лишь серьезным воспалением и отеком в месте укуса, но примерно в 10- 15% случаев
In der überwiegenden Mehrzahl der Manifestationen ist es nur auf schwere Entzündungen und Schwellungen an der Bissstelle beschränkt, aber in etwa 10-15% der Fälle verursachen Stiche schwere Körpervergiftungen,
Результатов: 63, Время: 0.3297

Ограничивается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий