ОГРАНИЧИВАЕТСЯ - перевод на Английском

is confined to
only
единственный
всего лишь
merely
просто
всего лишь
чисто
исключительно
сугубо
ограничивается
попросту
только лишь
это лишь
а лишь
was confined to

Примеры использования Ограничивается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Численность этих организмов ограничивается течением, светом,
These organisms are limited by flow, light,
Рост ограничивается уровнями сопротивления 94, 00 и 95, 50.
Growth is limited by the resistance levels 94,00 and 95,50.
Их деятельность не ограничивается пенитенциарной системой, а охватывает все гражданское общество.
They operate not only in prisons, but also in civil society as a whole.
Однако в некоторых случаях право на поступление в высшие учебные заведения ограничивается.
In some cases, however, the right of admission to higher education is restricted.
Так, компетенция государства ограничивается следующими областями.
As a result, the State's jurisdiction is confined to the following areas.
Действительность этих национальных патентов ограничивается в этом случае указанными водными путями.
The validity of those national certificates shall in that case be limited to those waterways.
Ii использование мобильных систем ограничивается на труднопроходимой местности;
Ii Mobile systems are limited by rough terrain;
Влияние делегации ограничивается рассылкой писем с просьбой сообщить о ходе таких консультаций.
The delegation's influence was limited to sending letters inquiring about the status of the negotiations.
Рост ограничивается наклонной линией сопротивления.
The growth is limited by a sloping resistance line.
Жизнь на кампусе NU не ограничивается учебой.
Life on the NU campus is not only about classes.
В результате этого их экономическая самостоятельность ограничивается.
As a result their economic autonomy is restricted.
В настоящем докладе использование понятия" Земной патруль" ограничивается общесистемным контекстом Организации Объединенных Наций.
In the present report, the term"Earthwatch" is confined to the United Nations system-wide context.
Поэтому появление молитвы неизбежно ограничивается знанием, мудростью
The making of a prayer must, therefore, be limited by the knowledge, wisdom,
Мандат ЮНОДК в области борьбы с терроризмом ограничивается оказанием государствам содействия в осуществлении международно-правовых документов.
The UNODC terrorism mandate was limited to helping States implement legal instruments.
Кроме того, совершенные НАТО/ МССБ нападения являются нарушением их мандата, действие которого ограничивается Афганистаном.
NATO/ISAF attacks were also violative of their mandate, which was confined to Afghanistan.
Да и после получения такого правомочия состав пособий ограничивается министерским циркуляром.
And even after having the authorization the contents of the benefits are limited by a ministry circular.
Дальнейшее рост ограничивается уровнем сопротивления на, 7400.
Further growth is limited by the resistance level at 0.7400.
Рост потребления САР не ограничивается развитыми странами.
ATS have been on the rise not only in developed countries.
Юридический плюрализм в конституционном строе Эфиопии формально ограничивается нормами, регулирующими личные семейные отношения.
Formal legal pluralism under Ethiopia's constitutional order is confined to personal and family law.
Создание новых рабочих мест в формальном секторе ограничивается неблагоприятным деловым климатом.
The creation of new formal sector jobs is restricted by the inauspicious business climate.
Результатов: 3803, Время: 0.2759

Ограничивается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский