WAS RESTRICTED - перевод на Русском

[wɒz ri'striktid]
[wɒz ri'striktid]
был ограничен
was limited
was restricted
was constrained
was bounded
was reduced
had limited
ограничена
limited
restricted
confined
is bounded
curtailed
constrained
reduced
impaired
только
just
soon
alone
solely
merely
exclusively
ограничения
restrictions
limitations
limits
constraints
control
restraints
была запрещена
was banned
was prohibited
was forbidden
was outlawed
was restricted
носил ограниченный
was limited
was restricted
сводилась
was
was limited
amounted
boiled down
confined
reduced
является ограниченным
is limited
is restricted
are scarce
is constrained
is weak
было ограничено
was limited
was restricted
has been restricted
had limited
has been curtailed
was confined
была ограничена
was limited
was restricted
has been restricted
was confined
was constrained
had limited
has been reduced

Примеры использования Was restricted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, access to the still operating health care services was restricted, at least for some persons Kälin Report, para. 194.
Кроме того, был ограничен доступ в действующие медицинские учреждения, по крайней мере для некоторых лиц Доклад Келина, пункт 194.
In addition, more detailed consideration should be given to the issue of whether such responsibility was restricted to third States and to the role of the constituent instrument in determining questions of responsibility.
Помимо этого следует более подробно рассмотреть вопрос о том, ограничена ли эта ответственность третьими государствами, и ролью уставного документа при определении вопросов ответственности.
Access to information was restricted by the vague definitions of the“state secret” and“other secret provided by the law”.
Доступ к информации был ограничен нечеткими определениями понятий« государственная тайна» и« иная охраняемая законом тайна».
The operation of vessels equipped with such nets was restricted to shallow water up to 20 nautical miles from the coast.
Эксплуатация судов, оснащенных такими сетями, ограничена мелководными зонами протяженностью до 20 морских миль от берега.
If participation was restricted to the Bureau, then there is absolutely nothing for us say on this issue.
Если в них участвовали только члены Бюро, то нам абсолютно нечего сказать.
Access to the sites was restricted to those who had been issued with usernames and passwords.
Доступ к этим сайтам был ограничен кругом лиц, которым были предоставлены имя пользователя и пароль.
Schooling was restricted until the mid-70s with the result that only 15% of the adult population could read or write.
Доступ к школьному образованию был ограничен вплоть до 70- х годов, лишь 15 процентов взрослых могли читать и писать.
The representative of Lebanon noted that cultivation was restricted to the northern part of that country
Представитель Ливана отметил, что каннабис выращивается только на севере его страны
The freedom to communicate with adolescent boys was restricted for girls regardless of whether they lived in an urban
Для девушек свобода общения с юношами ограничена, независимо от того, живут ли они в городских
medical supplies was restricted.
прежде всего в Газе, ввиду ограничения поставок продовольствия и медикаментов.
In contrast to the last report(1), which was restricted to action taken in Europe,
В отличие от предыдущего доклада( 1), который был ограничен действиями, предпринятыми в Европе,
FYI, photo and video shooting at courts was restricted at courts in 2007 after televising live the trials of the convicts of Sandro Girgvliani's murder.
Напомним, что фото- видеосъемка была запрещена в суде в 2007 году после того, как общественность увидела в прямом эфире процессы обвиняемых в убийстве Сандро Гиргвлиани.
The first day was open to participants of the private sector interested in the topic whereas the second day was restricted to Customs official.
В первый день в семинаре могли принять участие представители частного сектора, заинтересованные в тематике семинара, а во второй день- только сотрудники таможенных органов.
psychological violence perpetrated against persons whose liberty was restricted.
совершаемое в отношении лиц, свобода которых ограничена.
Their access to legal counsel and defence was restricted, and when it was granted,
Их доступ к правовому консультированию и защите был ограничен, а когда он был предоставлен,
reference was restricted to aquifers,
содержатся указания только на водоносные горизонты,
Lastly, he would be grateful to know the duration of alternative service as compared to regular military service and whether such alternative service was restricted to the military domain.
Наконец, он был бы признателен за получение информации о продолжительности альтернативной службы по сравнению с обычной военной службой и о том, ограничена ли такая альтернативная служба военной сферой.
access to affected areas was restricted and sometimes inadequate.
доступ в эти районы носил ограниченный и иногда недостаточный характер.
Access was restricted to over 350 homes in the town of Kaiapoi, of which about 100 were deemed unsafe.
В городе Каиапои в более чем 350 домов был ограничен доступ, из них около 100 были признаны небезопасными для проживания.
The only other point of contention was related to the right of inheritance, which was restricted to men.
Единственный спорный момент касается права на получение наследства, которое принадлежит только мужчинам.
Результатов: 283, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский