быть ограничено
be limited
limited
restrict
be reduced
would be restricted
be diminished ограничиваться
go
be subject to
only
merely
be limited to
be restricted
be confined to
be constrained
be circumscribed
be curtailed будет ограничен
will be limited
be restricted
would be limited
limited
will be confined
will be constrained ограничение
restriction
limitation
limit
constraint
control
restraint
curtailment
cap
curbing
curtailing сводиться
be
amount
be limited
be reduced
confined
boil down
comes down быть запрещено
be prohibited
be banned
be forbidden
be barred from
be permitted
be allowed
be prevented from
be restricted
be proscribed
be abolished быть ограничены
be limited
be restricted
be confined
be constrained
be curtailed
be restrained
be derogated
have limited
be bound
be abridged быть ограничена
be limited
be restricted
be confined
be curtailed
be constrained
be impaired
be reduced
be bounded
be abridged ограничения
restriction
limitation
limit
constraint
control
restraint
curtailment
cap
curbing
curtailing ограничивается
go
be subject to
only
merely
be limited to
be restricted
be confined to
be constrained
be circumscribed
be curtailed
The scope of such choice may be restricted for genuine reasons of national security. Возможность такого выбора может быть ограничена по реальным соображениям национальной безопасности. controls can be restricted to specified subgroups females, children. контрольной групп может быть ограничен представителями определенных подгрупп населения женщины, дети. Total number of candidates to the post of the President shall not be restricted . In some countries, operation of machines that emit noise may be restricted by municipal regulations. В некоторых странах эксплуатация мотоустройств, вырабатывающих шум, может ограничиваться коммунальными постановлениями. This right must not be restricted by censorship.
Rights and freedoms may be restricted only in accordance with the Constitution. Права и свободы могут быть ограничены только в соответствии с Конституцией. Nobody should be restricted by the software they use. Никто не должен быть ограничен программами, которыми пользуется. The agenda should be restricted to the following items. Повестка дня должна быть ограничена следующими пунктами. secondary-level programmes may be restricted for girls; and. Moreover, the right of expression may not be restricted by indirect methods or means. Кроме того, право выражения мнений не может ограничиваться косвенными методами или средствами. the use of GPS may be restricted . регионах использование GPS может быть ограничено . Establish information which may not be restricted in access, in particular on corruption and. Которой не может быть ограничен , в частности касательно коррупции и других. How can human rights be restricted in the context of counter-terrorism? Как в контексте борьбы с терроризмом могут быть ограничены права человека? The Constitution stipulated that the freedom of religion could only be restricted by law. Согласно Конституции, свобода религии может быть ограничена лишь на основании закона. However, in some cases, possibilities of pre-filling may be restricted . Однако в некоторых случаях возможности предварительного заполнения могут быть ограниченными . The use of free text should be restricted to a minimum. Использование некодированного текста должно ограничиваться до минимума. This right cannot be restricted by laws. Это право не может быть ограничено законодательством. Some non-derogable rights may be restricted . Некоторые не допускающие отступлений права могут быть ограничены . In the case of non-acceptance of cookies, the functionality of our site may be restricted . При отказе от получения файлов cookie функционал нашего веб- сайта может быть ограничен . Or in the standard by means of reservations which should be restricted to specific technical points. Либо в стандарте путем оговорки, которая должна быть ограничена конкретными техническими вопросами.
Больше примеров
Результатов: 1424 ,
Время: 0.0734