ОЖИДАНИЯ - перевод на Немецком

Erwartungen
ожидание
ожидая
надежду
предвкушение
wartens
ждать
подождать
дождаться
ожидание
дожидаться
ожидать
погоди
выждать
Wartezeit
ожидание
задержка
ждать
das Warten
Erwartung
ожидание
ожидая
надежду
предвкушение
warten
ждать
подождать
дождаться
ожидание
дожидаться
ожидать
погоди
выждать
wartet
ждать
подождать
дождаться
ожидание
дожидаться
ожидать
погоди
выждать
Standby
режиме ожидания
ожидания

Примеры использования Ожидания на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Chatrandom позволяет общаться с одинокой девочкой ожидания перед камерой.
Ctrndom Damit können Sie mit einsamen Mädchen wartet vor der Kamera chatten.
Том превзошел мои ожидания.
Tom übertraf meine Erwartungen.
посторонние уже прошли чрез все фазы ожидания.
die Fremden hatten bereits alle Stufen der Erwartung durchgemacht.
мой ученик удивительный очаровательной некоторые ожидания, какая-то вера.
mein Schüler erstaunlich charmante einige warten, etwas Glauben.
Вы превзошли мои ожидания.
Sie haben meine Erwartungen übertroffen.
хорошие ожидания того, что экспресс.
gute Erwartung, dass express.
Настоящая любовь всегда стоит ожидания.
Wahre Liebe ist das Warten immer wert.
Ваша работа превосходит все ожидания.
Ihre Arbeit übertrifft alle Erwartungen.
Меняю свои ожидания.
Meine Erwartungen zu verändern.
Ты превзошла все мои ожидания.
Du hast meine Erwartungen übertroffen.
У меня были очень низкие ожидания.
Ich hatte sehr niedrige Erwartungen.
Илай думает, что мы превзойдем ожидания.
Eli, meint wir werden die Erwartungen übertreffen.
Все ваши усилия превысили мои ожидания.
Eure Anstrengungen übertrafen meine Erwartungen.
Таковы мои надежды и ожидания от БАКа.
Dies sind meine Hoffnungen und Erwartungen an den LHC.
Ты превзошел все ожидания.
Du hast die Erwartungen übertroffen.
Она создает очень нереалистичные ожидания.
Sie erschafft extrem unrealistische Erwartungen.
Можете сесть сразу, никакого ожидания.
Freie Platzwahl, keine Wartezeiten!
После долгого ожидания ответа все изменения были сделаны.
Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden.
После долгого и напрасного ожидания я решил написать тебе.
Nach langem, vergeblichem Warten habe ich mich entschlossen, dir zu schreiben.
Лет ожидания Эми?
Die 2.000 Jahre, die du auf Amy gewartet hast?
Результатов: 354, Время: 0.1176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий