ОКРУЖЕНИЯ - перевод на Немецком

Umgebung
окружение
местность
периметр
среде
окрестности
окружающую среду
условиях
обстановке
районе
его окрестностях
Umfeld
окружение
среде
условиях
обстановке
Umwelt
окружающей среды
экологические
экология
окружении
Gefolge
свитой
результате
окружения
обслуживающий персонал

Примеры использования Окружения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Инвесторская группа из окружения KSB AG( Франкенталь)
Eine Investorengruppe aus dem Umfeld der KSB AG(Frankenthal)
красочные экраны искусства для корпоративных окружения.
bunte Kunst-Bildschirme für Corporate Umgebung.
это был кто-то из его окружения.
dann vielleicht jemand aus seinem Umfeld.
неоднократно вступал в конфликт с моральными концепциями своего окружения.
einmal in Konflikt mit den bürgerlichen Moralvorstellungen seiner Umwelt kam.
В курсе дела был личный адвокат президента США Рудольф Джулиани, который несколько раз встречался с лицами из окружения Зеленского.
Im Laufe des Verfahrens traf sich der Privatanwalt des US-Präsidenten Rudolf Giuliani mehrmals mit Menschen aus Zelenskys Gefolge.
В некоторых экспериментах мы изменяем форму и размер окружения, как в эксперименте с нейронами места.
Aber in einigen Versuchen könnten wir die Form und Größe der Umgebung verändern, so wie wir es mit der Platzzelle gemacht haben.
Но главное- они были совершенно изолированы от мира, от их окружения и от людей.
Doch vor allem waren sie außergewöhnlich isoliert von der Welt um sie herum, von ihrer Umgebung und von den Menschen.
изолированный от часто мешающего окружения, в центр внимания зрителя.
isoliert von seiner oftmals störenden Umgebung, mit unseren Event-Pontons in den Fokus des Betrachters.
Объяснить, почему снятся вши в волосах, можно еще и тем, что человек испытывает негатив от кого-то из своего окружения.
Erklären Sie, warum Träume von Läusen im Haar sind, kann auch die Tatsache sein, dass eine Person von jemandem aus ihrer Umgebung negativ betroffen ist.
Окружения с ограниченным доступом к внешним ресурсам могут внедрить контент,
Umgebungen mit eingeschränktem oder gesperrten Zugang zu externen Ressourcen können Inhalte einbetten,
Мы снова видим важность окружения и моделей поведения,
So zeigt sich wieder einmal, wie wichtig für die gesunde Entwicklung eines Menschen das Milieu ist, in dem er aufwächst
В результате окружения превосходящими силами польско- литовской армии,
Infolge der Umfassung durch überlegene polnisch-litauische Kräfte wurde sein Flügel abgeschnitten
Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым
Männer in der Gemeinde meiner Eltern fanden es inakzeptabel
Шведы с боем и потерями вышли из окружения, однако два шведских офицера попали в русский плен.
Die Schweden zogen sich mit Kampf und Verlusten aus der Einkreisung zurück, aber zwei schwedische Offiziere wurden gefangen genommen.
Эти черты, тем не менее, частично находятся под влиянием генома лидера и частично окружения, в котором эти черты приобретаются и развиваются.
Diese Charaktereigenschaften rühren jedoch zum Teil von der genetischen Ausstattung der Führungsperson her und teilweise von dem Umfeld, in dem diese Eigenschaften erlernt und entwickelt wurden.
вынужден сообщить вам,… что мы раскрыли гнездо еретиков… в самом сердце окружения Вашего Величества.
wir ein Nest von Ketzern im Kern von eurer Majestät's Haushalt ausfindig gemacht haben.
В дальнейшем он безуспешно пытался спасти пехотные части генерала Росса от окружения и уничтожения.
Später hat er sich, ohne Erfolg, bemüht, die Heereseinheiten vom General Carl Gustav Roos vor der Umzingelung und Vernichtung zu retten.
Итак, у мыши появились ложные воспоминания, потому что она ошибочно боится окружения, в котором формально с ней ничего плохого не происходило.
Es hat also eine falsche Erinnerung, weil es sich fälschlicherweise vor der Umgebung fürchtet, wo es im Grunde genommen nie etwas Schlimmes erlebt hat.
исходящего из разных точек вашего окружения.
Sie das von mehreren Punkten kommende Licht um Sie herum wahrnehmen.
вы выжили, живя там… далеко от твоего настоящего окружения.
du dort überlebt hast,…- weit weg von deinen echten Leuten.
Результатов: 81, Время: 0.1068

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий