sie kam
они приходятони идутони придутвы приехалиони приближаютсявы пойдетеони вернутсяони прилетятони едутони появятся sie ging
идтивы уйдетеони ходятты пойдешьвы собираетесьони выходятты уезжаешьуходомты отправишьсяони едут
sie trat
Она подошла к столу, надписала мужу:" Я получила ваше письмо.
Sie trat an den Tisch und schrieb ihrem Manne:»Ich habe Ihren Brief erhalten.не примирившись со мною?" Она подошла к окну и стала смотреть на улицу.
ohne sich mit mir versöhnt zu haben?‹ Sie trat ans Fenster und sah auf die Straße.Более того, она подошла к истории как корреспондент журнала Vanity Fair,
Überdies kam sie als Reporterin des Magazins Vanity Fair zu dieser StoryВчера она подошла ко мне после скачек и была в отчаянии,
Gestern kam sie nach dem Rennen zu mir und war in Verzweiflung,Услышав об Иисусе, она подошла к нему сзади в толпе
Als sie nun von Jesus hörte, kam sie unter dem Volk von hinten heranОна была рада слышать историю о себе, конечно же, но после концерта она подошла и сказала.
Danach- sie war natürlich stolz auf die Geschichte über sie, doch nach dem Konzert kam sie und sagte.Как-то один скинхед взялся ее оскорблять, а она подошла к нему и говорит.
Ein Skinhead hat sie mal angemacht… da ging sie… einfach zu ihm und sagte.Она была рада слышать историю о себе, конечно же, но после концерта она подошла и сказала:« Дэвид, мне нужно тебе кое-что сказать.
Danach- sie war natürlich stolz auf die Geschichte über sie, doch nach dem Konzert kam sie und sagte:"David, ich muss dir etwas erzählen.может это объясняет, как она подошла так близко.
wieso sie so nah ran kam, ohne dass sie reagierten.она нас видела. А потом она подошла ко мне на парковке, она очень злилась,
sie sah uns… später kam sie zu mir an den Parkplatz flippte aus,Обед стоял на столе; она подошла, понюхала хлеб
Das Abendessen stand auf dem Tisch; sie trat heran und roch an dem BrotПотом она тихо подошла к нему и, пока он крепко спал от усталости,
Die Frau Hebers, einen Zeltpflock und einen Hammer zur Hand und ging leise zu ihm hinein und schlug ihm den Pflock durch die Schläfe,стремящейся быть хорошим друг она подошла к куртке, когда я делал обмануть себя.
immer mehr zu einem gut sein Freund ging die Jacke, wenn ich so wurde ein Narren aus mir.стараясь каждую дверь, она подошла к сожалению посередине,
versucht jeder Tür, ging sie traurig in der Mitteс пятью детьми, которые выглядели голодными, и она подошла и спросила мою мать, что случилось.
mit fünf wirklich hungrig aussehenden Kindern, sie kam herüber und fragte, was passiert war.Прикинь, она подходит ко мне, и спрашивает, какие у меня планы на вечер.
Sie kam zu mir und hat gefragt, was ich später mache.Она подходила ко мне, и каким-то образом я всегда оказывался на ней..
Sie kam zu mir, und irgendwie fand ich mich auf ihr.Не сомневаюсь, что она подойдет к пистолету Нанэлли
Wahrscheinlich passt sie zu Nunallys Pistole.Она подходит под кодекс, Декс.
Sie passt in deinen Kodex, Dex.Если она подойдет, я погиб.
Wenn Sie rüberkommt, wird mein Hirn zu Brei.
Результатов: 45,
Время: 0.0811