ПОДХОДИТЬ - перевод на Немецком

passen
соответствовать
подходят
поместиться
совпадают
вписываются
влезут
смотрите
умещаются
приспосабливать
пас
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
rüberzukommen
приходи
выглядеть
приехать
приду
herzu
подходить
пришло
моисей

Примеры использования Подходить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино;
brachte Israel herzu, einen Stamm nach dem andern; und es ward getroffen der Stamm Juda.
Защита соски MAM была разработана таким образом, чтобы подходить для всех сосок MAM и сохранять их в чистоте.
Der MAM Saugerschutz wurde so kreiert, dass er auf alle MAM Sauger passt und diese sauber hält.
Я уже думала о том, чтобы подходить к совершенно незнакомым людям на улице и говорить" съешь меня", но она не ушла бы.
Ich habe mich schon immer darauf gefreut, auf komplett Fremde auf der Straße zuzugehen, und ihnen zu sagen"Esst mich", aber sie wollte nicht gehen.
Не обязательно открыто подходить к другим душам, вы сможете поднять любого в вашем окружении
Ohne euch dafür offen anderen Seelen nähern zu müssen, werdet ihr dennoch aufmunternd auf Andere um euch wirken,
Здешние олени не привыкли подходить близко, они осторожно наблюдают за посетителями издалека.
Die Hirsche haben sich nicht daran gewöhnt, näher zu kommen, sie beobachten die Besucher aus sicherer Entfernung ganz vorsichtig.
только по винтовой лестнице, поэтому они могут не подходить для гостей с ограниченными физическими возможностями.
das Apartment nur über eine Wendeltreppe zugänglich und daher möglicherweise für Personen mit eingeschränkter Mobilität nicht geeignet ist.
у меня для них одно только правило- никто не должен подходить к тебе и говорить, как же они тебе соболезнуют.
Keiner darf ankommen und dir sein"herzliches Beileid" aussprechen.
на полный успех мероприятия, но важно только подходить к этому процессу с полной серьезностью и ответственностью.
es ist nur wichtig, diesen Prozess mit voller Ernsthaftigkeit und Verantwortung zu angehen.
копии с текущими параметрами, и эти параметры могут не подходить для серверов с высокой интенсивностью операций ввода- вывода.
jetzt eine Schattenkopie mit den aktuellen Einstellungen erstellt wird und dass die Einstellungen möglicherweise nicht für Server mit hohen E/A-Nutzlasten geeignet sind.
привлекает мух цеце- будут лучше подходить для создания ловушек.
sie Tsetsefliegen anlockt- sich am besten für die Fliegenfallen eignen würden.
нужно подходить грамотно- давайте рассмотрим этот момент подробнее….
kompetent angegangen werden- lassen Sie uns diesen Punkt genauer betrachten.
предотвратить их слишком близко подходить.
verhindern, dass ihre zu nahe Ansatz.
в процессе обработки квартиры) нужно подходить особенно тщательно, не гонясь с убойными пестицидами для профессионального применения- благо, сегодня есть немало препаратов, сравнимых с ними по эффективности, однако при этом адаптированных для бытового использования, в том числе и без неприятного запаха.
aber gleichzeitig für den häuslichen Gebrauch geeignet sind. einschließlich kein geruch.
Одна пожилая женщина подошла ко мне, подтолкнула меня к углу и сказала.
Eine der Seniorinnen kam zu mir her, sie brachte mich zur Strassenecke und sagte.
Временное прекращение подходит под Романо- Уорда.
Unterbrechungen passen zu Romano-Ward.
Которые точно подходят для различных приложений и операционных сред.
Die genau für verschiedene Anwendungen und Betriebsumgebungen passen.
Сеть связи, которая подходит для внутреннего оптического кабельного сращивания напрямую и ответвления.
Kommunikationsnetzwerk, das für Innen-Optik-Kabel-Spleiß direkt und Zweig-Anschluss geeignet ist.
Подойди к бару.
Geh an die Bar.
Подходите, и вы увидите невероятного Бенджамина Сент- Джона!
Kommt herbei und erlebt den erstaunlichen Benjamin St. John!
Подходят для мойки автомобиля.
Für Autowaschanlagen geeignet.
Результатов: 43, Время: 0.2728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий