ОТКРЫТАЯ - перевод на Немецком

offene
честно
откровенно
свободно
востро
открытыми
была открыта
откровенен
незаперта
отверсты
на макушке
im Freien
öffentliche
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
Open
открытый
открыть
geöffnete
открыт
раскроется
открытие
с открытыми
уньцзыппед
quelloffene
geöffnet
открытие
открывать
раскрыть
вскрыть
открывания
offenes
честно
откровенно
свободно
востро
открытыми
была открыта
откровенен
незаперта
отверсты
на макушке
offen
честно
откровенно
свободно
востро
открытыми
была открыта
откровенен
незаперта
отверсты
на макушке
offener
честно
откровенно
свободно
востро
открытыми
была открыта
откровенен
незаперта
отверсты
на макушке

Примеры использования Открытая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Открытая обувь?
Offene Schuhe?
Открытая могила.
Ein offenes Grab.
Моя жена очень открытая.
Meine Frau ist sehr offen.
У меня открытая рана.
Ich habe eine offene Wunde.
Открытая конструкция ног для комфорта
Offenes Zehendesign für Komfort
Есть два вида ковки, ковка, открытая ковка и штамповка.
Lassen Sie zwei Schmiedetypen Harmmer offen schmieden und schmieden.
Любовь- открытая дверь!
Liebe ist eine offene Tür!
Открытая гостиная с кухней
Offenes Wohnzimmer mit Küche
Любовь- открытая дверь! С тобой! С тобой!
Liebe ist eine offene Tür mit dir mit dir!
Это открытая встреча, а значит, любой может прийти.
Es ist ein offenes Treffen, das heißt da kann jeder kommen.
Открытая республика».
Eine offene Republik.
Самаритянин это открытая система, меч.
Samaritan ist ein offenes System, ein Schwert.
Это- открытая коляска. В ней нет обогрева.
Dies ist eine offene Pferdekutsche. Sie hat keine Heizung.
Согласно веб- сайту это открытая встреча.
Auf der Webseite stand, dass es ein offenes Meeting ist.
Месть- как открытая рана.
Rache ist wie eine offene Wunde.
Нехватка льда-- открытая вода.
Vielmehr das Fehlen von Eis- offenes Gewässer.
Сиракузы ближайшая открытая полоса.
Syracuse hat die nächste offene Landebahn.
Я как открытая книга, Мильтон.
Ich bin wie ein offenes Buch, Milton.
Это- открытая коляска.
Dies ist eine offene Pferdekutsche.
ДЛХ небольшая открытая местность, соответствующая для трансферпринт.
DLH kleines offenes Gebiet, passend für transferprint.
Результатов: 186, Время: 0.3294

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий