ОТПРАВИТСЯ - перевод на Немецком

geht
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
wandert
туризм
идти
походы
мигрируют
пешие прогулки
прогулки
отправляются
бродить
блуждают
ходить
fährt
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся

Примеры использования Отправится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
что Барт отправится в ад?
Bart in die Hölle kommt?
Сделаем так- часть из вас отправится в аэропорт с его фотографиями.
Die Bestimmungen zählen jetzt nicht mehr--- einige von ihnen gehen mit Fotos zum Flughafen.
Что она отправится домой с дедушкой.
Dass sie mit Grandpa nach Hause geht.
Ты осознаешь, что если его застигнут на тебе, он отправится в тюрьму.
Du weißt, wenn er dich aufreißt, kommt er ins Gefängnis.
Она сказала, что отправится домой.
Sie sagte, sie wollte nach Hause gehen.
Она отправится в лагерь для сбежавших рабов.
Sie geht in ein Lager für entlaufene Sklaven.
А вот мой парень отправится в рай!
Aber mein Junge kommt in den Himmel!
Этот парень отправится за решетку.
Dieser Junge geht ins Gefängnis.
Я должен вернуться назад, но она отправится на борт.
Ich muss zurück, aber sie kommt an Bord.
За всей этой заварушки с гравидосками Грифф отправится за решетку.
Wegen dieses Schwebeboard-Unfalls geht Griff ins Gefängnis.
Это значит, что он отправится в приют для малолетних.
Das heißt, er kommt ins Jugendasyl.
Никто не отправится домой.
Niemand geht nach Hause.
Нет, он отправится на север.
Nein, er geht nach Norden.
Я тот, кто отправится в тюрьму.
Ich bin der, der ins Gefängnis geht.
Но в итоге, это дело отправится в суд в Манхэттене.
Aber im Endeffekt geht dieser Fall zur Verhandlung in Manhattan.
Я тот, кто отправится в тюрьму.
Ich bin der, der in den Knast geht.
Нет, если она отправится в унитаз.
Nein, solange es in die Toilette geht.
Он отправится с нами.
Er muss mit uns kommen.
Отправится в прошлое и спасти его семью.
Geh in die Vergangenheit und rette des Hutmachers Familie.
Зло отправится прямиком в Ад.
Die Bösen wandern direkt in die Hölle.
Результатов: 125, Время: 0.1471

Отправится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий