ОТПРАВЛЮ - перевод на Немецком

schicke
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
bringe
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
sende
передавать
отправить
послать
отправки
вышлем
присылайте
в эфире
шлют
отсылать
вещать
lasse
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
ich schick
я пришлю
я пошлю
я отправлю
я вышлю
schicken
отправить
послать
прислать
вышлем
направили
шикарном
шлют
lass
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
befördere
повысить
перевозить
повышение
отправляем
mail
письмо
почта
сообщение
мейл
мэйл

Примеры использования Отправлю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я все тебе отправлю.
Ich mail dir alles.
Только скажи, и я отправлю нас домой.
Ich bringe uns nach Hause. Sag einfach das Zauberwort.
Отправлю другому издателю.
Es einem anderen Verleger schicken.
Я отправлю их тебе.
Ich schicke Ihnen ein paar.
Я отправлю за ним.
Ich lasse ihn abholen.
Отправлю тебя этажом выше. Прямо в пасть ко льву.
Ich muss Sie ein Stockwerk höher schicken, in die Höhle des Löwen.
Я вас всех отправлю на тот свет, обещаю тебе!
Ich lass euch alle hochgehen, das verspreche ich dir!
Я отправлю тебе адрес.
Ich schicke dir die Adresse.
Я отправлю вас туда.
Ich lasse Sie dorthin bringen.
Послушай, Бен Я отправлю тебя в Азии за счет журнала.
Ich kann dich ja auf Verlagskosten nach Asien schicken.
Я отправлю тебя в ад!
Ich lass dich zur Hölle fahren!
Я отправлю Купера вниз.
Ich schicke Cooper runter.
Отправлю записку.
Eine Mitteilung schicken.
Или я отправлю тебя в свою комнату.
Oder ich schicke dich auf dein Zimmer.
Может я отправлю ему одну из твоих голов как сувенир.
Vielleicht werde ich ihm einen deiner Köpfe als Souvenir schicken.
Я отправлю свою команду.
Ich schicke mein Team.
Я отправлю тебя в клинику,_ BAR_ если ты пропустишь обход.
Ich muss dich in die Klinik schicken, wenn du die Visite verpasst.
Я отправлю Лорана в Гренобль.
Ich schicke Laurent nach Grenoble.
Или я отправлю тебя прямиком обратно в ад.
Sam… Oder ich muss dich zurück in die Hölle schicken.
Я не отправлю тебя обратно в Дюк.
Ich schicke dich nicht zurück an die Duke.
Результатов: 221, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий