LASS - перевод на Русском

дай
gib
lass
hol
schenke
bring
zeig
darf
gewähre
mach
позволь
lass
darf
erlaube
kann
überlass
gestatte
оставь
lass
überlass
behalte
gib
spar dir
hinterlasse
heb
allein
stell
отпусти
lass
los
gehen
frei
schicke
freilässt
wegschicken
заставляй
lass
zwingen sie
zwing
mach
bring
muss
бросай
lass
wirf
schmeiß
kündige
fallenlassen
verlass mich
werf
fallen
пойдем
gehen
komm
lass
los
werden
hin
folgen
ziehen
разреши
lass
darf ich
erlaube
отстань
lass
in ruhe
geh runter
bleib weg
убери
nimm
weg
lass
schaff
hol
räum
leg
entfernen sie
mach
не трогай
не мешай

Примеры использования Lass на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lass meine Beine in Ruhe!
Оставь мои ноги в покое!
Lass mich mit ihm reden.
Дай я поговорю с ним.
Lass ihn.
Lass mich deinem neuen Freund wenigstens was zu trinken kaufen.
Хотя бы разреши мне угостить твоего нового друга выпивкой.
Lass uns einen Kaffee trinken.
Пойдем выпьем кофе.
Lass mich mit Fish reden.
Позволь мне поговорить с Фиш.
Much, lass mich los!
Мач, отстань от меня!
Lass mich nicht betteln.
Не заставляй меня умолять.
Lass mich nicht allein!
Не бросай меня одного!
Lass mich und meine Familie in Frieden.
Оставь в покое меня и мою семью.
Lass mich mit ihm reden.
Дай мне поговорить с ним.
Lass mich bitte vorher mit Dave
Разреши мне поговорить с детьми
Und lass uns den Mond anheulen.
И пойдем, повоем на луну.
Lass meine Haare los!
Отпусти мои волосы!
Lass mich mit ihm reden.
Позволь мне с ним поговорить.
Lass deine Hände von ihr.
Убери руки от нее.
Lass mich los!
Отстань от меня!
Lass mich nicht los, Lincoln!
Не бросай меня, Линкольн!
Lass mich nicht alles wiederholen.
Не заставляй меня повторять.
Lass die arme Frau in Ruhe.
Оставь в покое бедную женщину.
Результатов: 7005, Время: 0.1311

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский