ДАЙ - перевод на Немецком

gib
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lass
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
hol
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
schenke
подарить
подарок
купить
дать
дарует
родить
bring
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
zeig
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
darf
можно
нельзя
должно
право
можем
должны
разрешено
позволено
запрещено
пускают
gewähre
дать
предоставить
даруем
оказали
продлеваем
предоставления
позвольте
mach
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
geben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gebt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lasst
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
laß
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
schenk
подарить
подарок
купить
дать
дарует
родить

Примеры использования Дай на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Господи! Дай мне достойного!
Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen Sohn!
Дай мне с ним поговорить.
Lass mich mit ihm reden.
Дай мне одеяло, я ее вытащу.
Bring mir eine Decke. Ich nehme sie heraus.
Дай мне плоскозубцы.
Gib mir die Kneifzange.
Господь мой, дай мне мудрость, и присоедини меня к праведникам!
Mein HERR! Schenke mir Weisheit und lasse mich den gottgefällig Guttuenden folgen!
Дай мне его.
Hol ihn mir.
Дай мне покачать ее. Можно?
Darf ich sie mal anschubsen?
Дай мне просмотреть твой телефон, почту.
Zeig mir dein Handy, deine E-Mails.
Езжай и дай мне повод для гордости.
Geh einfach. Mach mich stolz.
Дай я поговорю с ним.
Lass mich mit ihm reden.
Просто дай мне уйти отсюда.
Bring mich hier einfach raus.
И дай ему мою скидку.
Und gib ihm meinen Rabatt.
Дай ему трубку.
Hol ihn ans Telefon.
Господь мой! Дай мне праведного( сына)!
Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen!
Они молятся, дай ты, чтобы верой обратиться к отчаянию.
Sie beten, gewähre du, damit Glaube wiederum zur Verzweiflung.
Не дай ему умереть, пожалуйста.
Bitte… Er darf nicht sterben.
Дай мне поговорить с ним.
Lass mich mit ihm reden.
Дай ему то, что он хочет.
Bring ihm, was er will.
Дай посмотреть, что у тебя там под низом.
Zeig mal, was du da so hast.
Дай мне cигapeтy закурить, пожалуйста!
Mach mir eine Zigarette an, bitte!
Результатов: 6002, Время: 0.1106

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий