ПАКЕТ - перевод на Немецком

Paket
пакет
посылка
упаковка
сверток
Tüte
пакет
мешок
Pack
пакет
собирай
положи
пакуй
упакуй
с упаковкой
схвачу
клади
Beutel
сумка
мешок
пакет
мешочек
чехлы
Tasche
сумка
мешок
портфель
рюкзак
пакет
кошелек
чемодан
кармане
сумочку
карманные
Packung
пакет
пачка
упаковка
коробку
обертывание
набивка
Päckchen
пакет
посылка
пачку
упаковку
коробки
брикет
Sack
мешок
сумке
пакет
мошонку
вретище
сэк
причиндалы
Package
пакет
пакаге
Pauschalangebot

Примеры использования Пакет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы нашли пакет с Ви на месте преступления?
Haben wir einen Beutel mit V am Tatort gefunden?
Здесь пакет с приборами на тот случай, если не дотерпишь до дома.
Hier ist eine Packung Besteck, falls du nicht bis zu Hause warten kannst.
Пакет раздувной замок упакованный в сумке ПВК.
Paket aufblasbares Schloss verpackt in PVC-Tasche.
Смочить очень сильно волосы, надеть пакет плотно, покрыть полностью голову.
Das Haar sehr stark anfeuchten, die Tasche fest anziehen, den Kopf vollständig bedecken.
Смех Так что, я взял пакет апельсинового сока.
Lachen Also nahm ich eine Tüte Orangensaft.
Так что в конце дня мой пакет будет пуст.
Am Ende des Tages wird mein Sack leer sein.
У вас есть пакет для мистера Антеверпа?
Haben Sie ein Päckchen für Mr. Antwerp?
Фанни пакет для женщин.
Fanny Pack für Männer.
Пакет содержит 7 ванн
Packung enthält 7 Badesalz
Сделайте пакет Заказчика и ремень.
Machen Sie Kunden Package und Lanyard.
Пакет Сумка ПВК для раздувных замка/ коробки для воздуходувок.
Paket PVC-Tasche für aufblasbares Schloss/Karton für Gebläse.
Я оставил пакет.
Ich habe eine Tasche zurückgelassen.
Так, вылейте это в пакет.
Okay. Sie müssen das in den Beutel ausleeren.
Ты собирался взять этот пакет.
Du wolltest diese Tüte nehmen.
Намного проще пронести мазок ДНК в аэропорту, чем целый пакет зубов.
Ein DNA-Abstrich wäre viel einfacher durch die Flughafenkontrollen zu bekommen, als ein Sack voller Zähne.
Пакет включал.
Das Pauschalangebot beinhaltet.
Пакет сахара и арахисовое масло намазанное на игральную карту.
Ein Päckchen Zucker und'ne Spielkarte mit Erdnussbutter.
Пакет Микрософт Виндовс 8, 1 французского языка Про с первоначальным подгонянным ДВД.
Pro Pack französische Sprach-Microsoft Windowss 8,1 mit ursprünglichem DVD, besonders angefertigt.
Пакет ПК 1 для коробки.
Paket PC 1 für einen Karton.
я возьму пакет.
werde ich eine Tasche nehmen.
Результатов: 1332, Время: 0.1124

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий