ПАСТОРОМ - перевод на Немецком

Pastor
пастор
преподобный
священник
Pfarrer
священник
пастор
преподобный
отец
викарий
проповедником
кюре
фаррер
настоятель
Prediger
проповедник
священник
пастор
Priester
священник
жрец
монах
иереи
пастор

Примеры использования Пастором на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С мая 1814 года по апрель 1823 пастором в Нойбукове был Эрнст( Йоганн Адольф) Шлиман, отец Генриха Шлимана.
Von Mai 1814 bis April 1823 war Ernst(Johann Adolf) Schliemann, der Vater von Heinrich Schliemann, Pastor in Neubukow.
Этот брат умер в 1746 году, будучи Евангелическо- лютеранским пастором в Вормштедте в г. Апольда.
Dieser Bruder starb 1746 als evangelisch-lutherischer Pastor in Wormstedt bei Apolda.
Твой папа был пастором баптистской Церкви Новой надежды а мой папа был пастором церкви в Эксельсиор Спрингс.
Deiner war Pastor in der New Hope Baptisten-Kirche. Und meiner war Pastor in der Kirche in Excelsior Springs.
а она изменила ему с пастором.
sie hat ihn dann mit dem Pastor betrogen.
вновь служил пастором в Эльзасе.
1943 übernahm er nochmals eine Pfarrstelle im Elsass als Vakanzvertretung.
Вместе с эслингерским пастором Кристианом Фердинандом Хохштеттером( нем. Christian Ferdinand Hochstetter) Штейдель издал в 1826 году работу« Enumeratio
Mit dem Esslinger Stadtpfarrer Christian Ferdinand Hochstetter gab er 1826 das Werk Enumeratio plantarum germaniae helvetiaeque indigenarum seu Prodromus,
Пастор Янг пришел к нему за помощью.
Pastor Young kam wegen Hilfe zu ihm.
Хорошо как ты убедил пастора убить всех этих людей?
Okay. Wie konnten Sie den Pfarrer überreden, all diese Menschen zu töten?
Пастор благословил новоро́жденного.
Der Pastor segnete das Neugeborene.
Пастор Янг арестовал меня этим утром.
Pastor Young hat mich heute Morgen verhaften lassen.
Пастор, вы предатель.
Sie sind der Verräter… Pfarrer.
Пастор, посмотри- ка сюда.
Prediger, sieh her.
У пастора есть ранчо.
Der Pastor hat eine Rinderfarm.
Его родителями были пастор Дэвид Питкерн
Seine Eltern waren der Pfarrer David Pitcairn
Пастор Миллз говорил с вами?
Sprach Prediger Mill mit Ihnen?
Пастор привел тебя из детского дома туда, где лишаются девственности?
Der Priester brachte dich hierher zum Waisenhaus, um deine Jungfräulichkeit zu verlieren, oder?
У нас есть пастор, он приходит каждое утро.
Wir haben einen Pastor, der jeden Vormittag her kommt.
Пастор говорит.
Pfarrer sagt.
Пастор объявил ее моей женой.
Der Priester erklärte sie zu meiner Frau.
Но разве не" кроткие унаследуют землю", пастор?
Werden die Sanftmütigen nicht das Erdreich besitzen, Prediger?
Результатов: 53, Время: 0.374

Пастором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий