ПЕРВУЮ - перевод на Немецком

erste
сначала
сперва
пока
всего лишь
вначале
во-первых
буквально
поначалу
первым
начну
1
первый
единицу
den Ersten
первая
во-первых
впервые
Eins
один
первый
раз
0
одну вещь
едины
единицы
есть
allererste
первую очередь
First
первый
вперед
ферст
zuerst
сначала
сперва
во-первых
вначале
впервые
поначалу
первоначально
изначально
первым
начнем
zunächst
сначала
во-первых
первоначально
изначально
вначале
сперва
поначалу
прежде всего
первое
начать
ersten
сначала
сперва
пока
всего лишь
вначале
во-первых
буквально
поначалу
первым
начну
erster
сначала
сперва
пока
всего лишь
вначале
во-первых
буквально
поначалу
первым
начну
erstes
сначала
сперва
пока
всего лишь
вначале
во-первых
буквально
поначалу
первым
начну
die Erste
первая
во-первых
впервые
des Ersten
первая
во-первых
впервые
allerersten
первую очередь

Примеры использования Первую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чтобы добавить новую запись DNSSEC, посмотрите на первую опцию.
Um den neuen DNSSEC-Record hinzuzufügen schauen Sie sich Option 1 an.
Я допрошу вас первую.
Ich nehme Sie zuerst zur Befragung mit.
Травматолог, в первую операционную.
Ein Unfallchirurg in OP Eins.
В первую же ночь нас покусали.
Wir wurden in der ersten Nacht gebissen.
Ты помнишь нашу первую битву с демоном?
Weißt du noch, unser erster Dämonenkampf?
Ты написал свою первую книгу на ней.
Du hast dein erstes Buch darauf geschrieben.
Сегодня мы запустили первую версию системы опросов.
Heute haben wir die erste Version des Anfrage-Systems gestartet.
В школе я встретила свою первую подругу.
Dort lernte ich meine 1. Freundin kennen.
Ричардсон обходит первую!
Richardson kommt zuerst!
Джим, готовь иллюстрации 2 и 3- вдруг он пропустит первую.
Jim, halt Clips 2 und 3 bereit, falls er eins überspringt.
В первую же ночь спали спокойно.
In der ersten Nacht schliefen sie friedlich.
В Первую мировую войну стал страстным последователем Карла Либкнехта.
Während des Ersten Weltkrieges war er als Kriegsgegner ein begeisterter Anhänger Karl Liebknechts.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
Ich bin heute in erster Linie Forscher, Captain Garth.
Твою первую книгу.
Dein erstes Buch.
Первую ночь вместе мы проведем в самолете.
Unsere erste gemeinsame Nacht verbringen wir in einem Flieger.
Мы обнаружили это в первую ночь.
In der 1. Nacht hörten wir es dann.
Но тебя первую.
Aber dich zuerst.
Везите Его в первую операционную.
Bringt ihn in Notfallzimmer Eins.
Получив несколько наград, Ольден закончил Первую мировую войну в звании обер- лейтенанта.
Mehrfach ausgezeichnet, erlebte Olden das Ende des Ersten Weltkriegs als Oberleutnant.
В первую очередь я- доктор.
An erster Stelle bin ich Arzt.
Результатов: 1999, Время: 0.0757

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий